Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
多様Aussprache: tayouKanji Buchstabe: 多 , 様 Übersetzung: Verschiedenartigkeit, Verschiedenheit 多様性: tayousei <<< 性 多様な: tayouna: verschiedenartig, divers, mannigfach, mannigfaltig, vielfach, vielfältig 多様化: tayouka: Diversifikation, Diversifizierung, Veränderung <<< 化 多様化する: tayoukasuru: diversifizieren, verändern, variieren Synonyme: 色々 , 様々 手作りAussprache: teZukuriKanji Buchstabe: 手 , 作 Stichwort: Haus Übersetzung: hausgemachtes Gericht [Werk] 手作りの: teZukurino: mit der Hand gemacht, selbst gemacht, hausgemacht, Hausmacher- 手作り料理: teZukuriryouri: hausgemachtes Gericht <<< 料理 手作りのパン: teZukurinopan: hausgebackenes Brot <<< パン 手洗Aussprache: tearaiKanji Buchstabe: 手 , 洗 Stichwort: Haus Übersetzung: Händewaschen, Waschraum, Toilette 手洗い場: tearaiba: Waschraum, Toilette <<< 場 手洗い所: tearaijo <<< 所 手洗い水: tearaisui: Handwasser, Waschwasser <<< 水 手洗い鉢: tearaibachi: Waschbecken, Waschnapf, Waschschüssel <<< 鉢 auch zu prüfen: トイレット , 便所 手足Aussprache: teashiKanji Buchstabe: 手 , 足 Stichwort: Körper Übersetzung: Hand und Fuß, Hände und Füße, Arm und Bein, Arme und Beine, Gliedmaßen, Extremitäten 手足を縛る: teashioshibaru: an Händen und Füßen fesseln <<< 縛 手足となって働く: teashitonattehataraku: sich als (willfähriges) Werkzeug gebrauchen lassen, auf js. Wink und Ruf bereit sein, jedem Wink bereit folgen <<< 働
手当Aussprache: teateKanji Buchstabe: 手 , 当 Stichwort: Arbeit , Medizin Übersetzung: ärztliche Behandlung [Hilfe], Behandlungsweise, Heilverfahren, Kur, Gehalt, Fixum, Honorar, Lohn, Bonus, Extrazahlung, Gratifikation, Zuschuss, Zulage, Vorbereitung, Vorkehrung, Vorsorge 手当する: teatesuru: ärztlich behandeln [beihelfen], ärztliche Behandlung (Hilfe) angedeihen lassen, eine Wunde behandeln [verbinden], sich kümmern 手当てを与える: teateoataeru: belohnen, besolden, honorieren, eine Vergütung [einen Bonus] geben, ein Geldgeschenk [Trinkgeld] geben <<< 与 手当てを受ける: teateoukeru: medizinische [ärztliche] Behandlung erhalten <<< 受 地域手当: chiikiteate: gebietsmäßige Zulage, zonenmäßiger Zuschuss <<< 地域 通勤手当: tsuukinteate: Pendlerzuschuss <<< 通勤 別居手当: bekkyoteate: Alimente, Unterhaltsbeiträge <<< 別居 職務手当: shokumuteate: Amtszulage <<< 職務 住宅手当: juutakuteate: Wohnungszuschuss <<< 住宅 退職手当: taishokuteate: Abschiedszuschuss <<< 退職 住居手当: juukyoteate: Wohngeld, Wohnungszuschuss <<< 住居 失業手当: shitsugyouteate: Arbeitslosenunterstützung <<< 失業 期末手当: kimatsuteate: Gratifikation zum Ende des Haushaltsjahr <<< 期末 解雇手当: kaikoteate: Entlassungsentschädigung, Entlassungsgeld <<< 解雇 休職手当: kyuushokuteate: Wartegeld, Halbsold <<< 休職 超過勤務手当: choukakinmuteate: Überstundenzuschuss <<< 超過 危険手当: kikenteate: Risikozulage <<< 危険 扶養手当: huyouteate: Familienbeihilfe, Familienzulage, Familienzuschlag, Familienzuschuss, Kindergeld <<< 扶養 家族手当: kazokuteate: Familienzuschuss <<< 家族 夜勤手当: yakinteate: Zulage für den Nachtdienst <<< 夜勤 残業手当: zangyouteate: Überstundenzuschlag, Überstundengeld <<< 残業 児童手当: jidouteate: Kindergeld <<< 児童 特別手当: tokubetsuteate: Sonderzulage <<< 特別 手袋Aussprache: tebukuroKanji Buchstabe: 手 , 袋 Stichwort: Kleider Übersetzung: Handschuh, Fingerhandschuh, Fausthandschuh, Fäustling 手袋をする: tebukuroosuru: Handschuhe anziehen 手袋を填めるて: bukuroohameru <<< 填 手袋をした: tebukurooshita: in Handschuhen, behandschuht 手袋を取る: tebukurootoru: Handschuhe ausziehen <<< 取 手袋を外す: tebukuroohazusu <<< 外 長手袋: nagatebukuro: Fehdehandschuh <<< 長 手違Aussprache: techigai , techigaeKanji Buchstabe: 手 , 違 Übersetzung: Versehen, Fehler, Irrtum 手違いで: techigaide: versehentlich, aus Versehen, fälschlich, irrig, irrtümlicherweise 手違いが生じる: techigaigashoujiru: fehlgehen, schiefgehen, Ein Versehen kommt vor [unterläuft jm.] <<< 生 auch zu prüfen: 間違 , エラー 手帳Aussprache: techouKanji Buchstabe: 手 , 帳 Übersetzung: Notizbuch, Merkbuch 母子手帳: boshitechou: Familienbuch <<< 母子 電子手帳: denshitechou: elektronischer Organizer <<< 電子 警察手帳: keisatsutechou: Polizistenausweis <<< 警察 手掛りAussprache: tegakariKanji Buchstabe: 手 , 掛 andere Orthographien: 手懸り Übersetzung: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte 手掛りを得る: tegakarioeru: auf die Spur kommen (jm.), einen Anhaltspunkt bekommen [gewinnen] (zu, für), auf eine Fährte kommen <<< 得 手掛りを掴む: tegakariotsukamu <<< 掴 手紙Aussprache: tegamiKanji Buchstabe: 手 , 紙 Stichwort: Literatur Übersetzung: Brief, Schreiben, Epistel 手紙で: tegamide: brieflich 手紙を出す: tegamiodasu: einen Brief senden (schicken) <<< 出 手紙を書く: tegamiokaku: einen Brief schreiben <<< 書 問合せの手紙: toiawasenotegami: Anfrage <<< 問合せ 言訳の手紙: iiwakenotegami: Entschuldigungsschreiben <<< 言訳 auch zu prüfen: 葉書
| |
|