Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
乗客Aussprache: joukyakuKanji Buchstabe: 乗 , 客 Stichwort: Reise Übersetzung: Fahrgast, Passagier, Mitfahrender, Reisender 乗客係: joukyakugakari: Auskunftsbeamter, Stewardess <<< 係 乗客名簿: joukyakumeibo: Passagierliste 乗客案内所: joukyakuannnaisho: Zugauskunft auch zu prüfen: 旅客 情況Aussprache: joukyouKanji Buchstabe: 情 , 況 andere Orthographien: 状況 Stichwort: Verbrechen Übersetzung: Sachlage, Stand der Dinge, Umstände, Verhältnisse 情況証拠: joukyoushouko: Beweismaterial, Indizienbeweis <<< 証拠 情況判断: joukyouhandan: Lagebesprechung <<< 判断 情況補語: joukyouhogo: adverbiale Bestimmung auch zu prüfen: 情勢 縄文Aussprache: joumonKanji Buchstabe: 縄 , 文 Stichwort: Japanische Geschichte Übersetzung: Jomon 縄文時代: joumonjidai: Jomon-Zeit (12000 BC bis 300 BC in Japan) <<< 時代 auch zu prüfen: Jomon_period 常務Aussprache: joumuKanji Buchstabe: 常 , 務 Stichwort: Arbeit Übersetzung: regelmäßiges Geschäft, Geschäftsroutine, geschäftsführender [leitender] Direktor 常務取締役: joumutorishimariyaku: geschäftsführender [leitender] Direktor 常務委員会: joumuiinkai: geschäftsführender [ständiger] Ausschuss
静脈Aussprache: joumyakuKanji Buchstabe: 静 , 脈 Stichwort: Organe Übersetzung: Vene 静脈の: joumyakuno: venös, Venen- 静脈内の: joumyakunaino: intravenös <<< 内 静脈瘤: joumyakuryuu: Venenknoten <<< 瘤 静脈炎: joumyakuen: Phlebitis, Venenentzündung <<< 炎 静脈系: joumyakukei: Venensystem <<< 系 静脈血: joumyakuketsu: Venenblut <<< 血 静脈拍: joumyakuhaku: Venenpuls <<< 拍 静脈注射: joumyakuchuusha: intervenöse Injektion, Einspritzung <<< 注射 大静脈: daijoumyaku: Hohlvene <<< 大 小静脈: shoujoumyaku: Venole <<< 小 Antonyme: 動脈 情熱Aussprache: jounetsuKanji Buchstabe: 情 , 熱 Übersetzung: Leidenschaft, leidenschaftliche Liebe, Herzenswunsch 情熱的: jounetsuteki: leidenschaftlich <<< 的 auch zu prüfen: 熱心 条例Aussprache: joureiKanji Buchstabe: 条 , 例 Stichwort: Gesetz Übersetzung: Vorschrift, Bestimmung, Regelung, Satzung, Statut 市条例: shijourei: Städteordnung <<< 市 公安条例: kouanjourei: Sicherheitsverordnung <<< 公安 常連Aussprache: jourenKanji Buchstabe: 常 , 連 Stichwort: Gastronomie Übersetzung: fleißiger [häutiger, regelmäßiger] Besucher, Stammgast 常連客: jourenkyaku: Stammgast <<< 客 酒場の常連: sakabanojouren: Kneipenhocker, Säufer <<< 酒場 バーの常連: baanojouren: Kneipenhocker <<< バー auch zu prüfen: ファン 条理Aussprache: jouriKanji Buchstabe: 条 , 理 Übersetzung: vernünftiges Verhalten, klares und richtiges Denken, Vernunft 条理有る: jouriaru: vernünftig, vernunftgemäß, vernunftgerecht, denkgerecht, logisch, schlussrichtig <<< 有 条理の立たない: jourinotatanai: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig <<< 立 条理に反した: jourinihanshita <<< 反 不条理: hujouri: Unvernunft, Vernunftwidrigkeit, Widersinn, Absurdität <<< 不 , 戯言 , ナンセンス 不条理の: hujourino: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig, absurd, ungereimt 不条理演劇: hujouriengeki: absurdes Theater <<< 演劇 auch zu prüfen: 道理 上陸Aussprache: jourikuKanji Buchstabe: 上 , 陸 Stichwort: Reise , Krieg Übersetzung: Landung, das Landen, An-Land-Gehen 上陸する: jourikusuru: landen, an Land gehen (steigen), ans Ufer kommen 上陸地: jourikuchi: Landungsort, Ausschiffungsort, Landungsplatz, Landungsstelle <<< 地 上陸軍: jourikugun: Landungsarmee, Landungseinheit, Landungskorps, Landungstruppen <<< 軍 上陸日: jourikubi: Urlaubstag (des Matrosen) <<< 日 上陸中: jourikuchuu: an Land sein <<< 中 上陸許可: jourikukyoka: Landungserlaubnis <<< 許可 上陸禁止: jourikukinshi: Landungsverbot <<< 禁止 上陸訓練: jourikukunren: Landungsübung <<< 訓練 上陸部隊: jourikubutai: Landungstruppe <<< 部隊 上陸作戦: jourikusakusen: Landungsoperation <<< 作戦
| |
|