Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
弗素
Aussprache:
husso
Kanji Buchstabe: 弗 , 素 andere Orthographien: フッソ Stichwort: Chemie Übersetzung: Fluor 弗素樹脂: hussojushi: Fluorharz <<< 樹脂 弗素添加: hussotenka: Fluoridbehandlung, Fluoridierung <<< 添加 弗素化合物: hussokagoubutsu: Fluorverbindung 双葉
Aussprache:
hutaba
Kanji Buchstabe: 双 , 葉 Stichwort: Pflanze Übersetzung: Keim, Keimblatt, Spross, Kotyledone 双葉のうちに摘む: hutabanouchinitsumu: im Keim ersticken <<< 摘 双子
Aussprache:
hutago
Kanji Buchstabe: 双 , 子 Stichwort: Familie , Astronomie Übersetzung: Zwilling, Zwillingsbruder, Zwillingsschwester 双子座: hutagoza: Gemini <<< 座 双子の兄弟: hutagonokyoudai: Zwillingsbrüder <<< 兄弟 双子の姉妹: hutagonoshimai: Zwillingsschwestern <<< 姉妹 auch zu prüfen: 双生児 二股
Aussprache:
hutamata
Kanji Buchstabe: 二 , 股 Stichwort: Geographie Übersetzung: Gabelung, Abzweigung 二股の: hutamatano: gegabelt, gabelförmig 二股に分かれる: hutamataniwakareru: sich gabeln, sich in Zweige teilen, sich abzweigen <<< 分 二股を掛ける: hutamataokakeru: auf beide Achseln tragen, Wasser auf beiden Schultern tragen, es mit beiden Parteien halten <<< 掛 二股道: hutamatamichi: Gabelung, Gabelweg <<< 道 二股膏薬: hutamatagouyaku: Achselträgerei, Doppelzüngigkeit, Achselträger, Doppelzüngler, Kalfaktor 二股ソケット: hutamatasoketto: Doppelstecker <<< ソケット Synonyme: 分岐
負担
Aussprache:
hutan
Kanji Buchstabe: 負 , 担 Übersetzung: Bürde, Druck, Last, Verpflichtung 負担する: hutansuru: die Kosten (die Schuld) tragen, eine Last auf sich (auf Schultern) nehmen, übernehmen 負担を課する: hutannokasuru: aufbürden, auferlegen, belasten <<< 課 負担を掛ける: hutannokakeru <<< 掛 負担を軽くする: hutonnokarukusuru: die Lasten erleichtern <<< 軽 負担額: hutangaku: Beitrag <<< 額 費用を負担する: hiyouohutansuru: die Kosten tragen <<< 費用 当方負担で: touhouhutande: auf unsere eigenen Kosten [unser eigenes Risiko] <<< 当方 二人
Aussprache:
hutari
Kanji Buchstabe: 二 , 人 Stichwort: Familie Übersetzung: zwei Personen, die beiden, das Paar 二人で: hutaride: zu zweien, zu zweit, bei [in, zu] Paaren, paarweise 二人で分ける: hutaridewakeru: zwischen zwei Personen teilen <<< 分 二人の間で: hutarinoaidade: zwischen zwei Personen <<< 間 二人共: hutaritomo: alle zweie [beide], jeder von beiden [zweien], keiner von beiden <<< 共 二人連れ: hutariZure: Liebespaar <<< 連 二人連れで: hutariZurede: zusammen gehen 二人乗り: hutarinori: Doppelsitzer, Zweisitzer <<< 乗 二人部屋: hutaribeya: Doppelzimmer <<< 部屋 auch zu prüfen: 両者 不確か
Aussprache:
hutashika
Kanji Buchstabe: 不 , 確 Übersetzung: Unsicherheit, Ungewissheit, Unberechenbarkeit, Unklarheit, Unzuverlässigkeit 不確かな: hutashikana: unbestimmt, unsicher, schwankend, zweifelhaft, unberechenbar, unzuverlässig 不確かな記憶: hutashikanakioku: unsicheres Gedächtnis <<< 記憶 Synonyme: 曖昧 不敵
Aussprache:
huteki
Kanji Buchstabe: 不 , 敵 Übersetzung: Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit 不敵な: hutekina: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen 不敵な面構え: hutekinatsuragamae: dreiste Miene 不敵な面魂: hutekinatsuradamashii auch zu prüfen: 無敵 太股
Aussprache:
hutomomo
Kanji Buchstabe: 太 , 股 andere Orthographien: 太腿 Stichwort: Körper Übersetzung: Oberschenkel 布団
Aussprache:
huton
Kanji Buchstabe: 布 , 団 Stichwort: Möbel Übersetzung: Bettzeug, Decke, Matratze 布団を敷く: hutonnoshiku: das Bett machen <<< 敷 布団を畳む: hutonnotatamu: eine Decke zusammenlegen <<< 畳 布団を上げる: hutonnoageru: das Bett aufräumen [wegräumen] <<< 上 布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞 布団を干す: hutonnohosu: das Bett [die Decke, die Matratze] lüften [sonnen] <<< 干 布団を掛ける: hutonnokakeru: zudecken <<< 掛 掛布団: kakebuton: Decke <<< 毛布 敷布団: shikibuton: Matratze <<< 敷 , マット 座布団: zabuton: Sitzkissen <<< 座 , クッション 羽布団: hanebuton: Federbett, Daunenbett, Daunendecke <<< 羽 肉布団: nikubuton: Konkubine <<< 肉 煎餅布団: senbeibuton: die äußerst dünne Bettdecke <<< 煎餅 羽毛布団: umouhuton: Duvet; Daunendecke <<< 羽毛
| |
|