Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
百貨店Aussprache: hyakkatenKanji Buchstabe: 百 , 貨 , 店 Stichwort: Laden Übersetzung: Kaufhaus, Warenhaus ハロッズ百貨店: harozzuhyakkaten: Kaufhaus Harrods (London) <<< ハロッズ auch zu prüfen: デパート 百円Aussprache: hyakuenKanji Buchstabe: 百 , 円 Stichwort: Rechnungswesen Übersetzung: ein hundert Yen 百円ショップ: hyakuenshoppu: 100 yen shop <<< ショップ 単価百円: tankahyakuen: Hundert Yen pro Stück <<< 単価 一個百円: ikkohyakuen: hundert Yen das [für, pro] Stück <<< 一個 百万Aussprache: hyakumanKanji Buchstabe: 百 , 万 andere Orthographien: 1000000, 100万 Stichwort: Zahl Übersetzung: Million 百万人: hyakumannnin: eine Million Leute <<< 人 百万年: hyakumannnen: eine Million Jahre <<< 年 百万円: hyakumannen: eine Million Yen <<< 円 百万長者: hyakumanchouja: Millionär <<< 長者 百年Aussprache: hyakunenKanji Buchstabe: 百 , 年 Stichwort: Geschichte , Kalender Übersetzung: einhundert Jahre, Jahrhundert 百年の: hyakunennno: hundertjährig, hundertjährlich 百年の計: hyakunennnokei: weitblickender [weit blickender, weit sehender] Plan, weitsichtige Politik, weit gestecktes [hohes] Ziel <<< 計 百年祭: hyakunensai: Hundertjahrfeier, Zentenarfeier, Zentenarium <<< 祭 百年戦争: hyakunensensou: Hundertjähriger Krieg <<< 戦争 auch zu prüfen: 世紀
百日Aussprache: hyakunichiKanji Buchstabe: 百 , 日 Stichwort: Kalender , Geschichte Übersetzung: einhundert Tage 百日咳: hyakunichizeki: Keuchhusten, Pertussis <<< 咳 百日草: hyakunichisou: Zinnie <<< 草 百日天下: hyakunichitenka: Herrschaft der Hundert Tage (von Napoléon) <<< 天下 百人Aussprache: hyakuninKanji Buchstabe: 百 , 人 Übersetzung: einhundert Personen 百人一首: hyakuninnisshu: Karten von hundert berühmten Gedichten 百姓Aussprache: hyakushouKanji Buchstabe: 百 , 姓 Stichwort: Landwirtschaft Übersetzung: Bauer, Farmer 百姓家: hyakushouke: Bauernhaus <<< 家 百姓仕事: hyakushoushigoto: Bauernwerk <<< 仕事 百姓一揆: hyakushouikki: Bauernaufstand <<< 一揆 土百姓: dobyakushou: armer Bauer <<< 土 , 小作 水飲百姓: mizunomibyakushou: armer Bauer, Hinterwälder <<< 水飲 auch zu prüfen: 農民 , 農夫 評判Aussprache: hyoubanKanji Buchstabe: 評 , 判 Stichwort: Geschäft , Medien Übersetzung: Ruf, Ansehen, Name, Reputation, Ruhm, Popularität, Volksgunst, Gerücht, Gemunkel, gerede, Geruch, Stadtgespräch, Sensation 評判の: hyoubannno: allbekannt, berühmt, in aller (Leute) Mund, namhaft, populär, viel besprochen [genannt], Ansehen erregend, sensationell anrüchtig, berüchtigt, kompromittiert, verrufen, verschrien 評判が良い: hyoubangaii: einen guten Ruf [Namen] haben, sich eines guten Rufes erfreuen, in gutem Geruch [Ruf] stehen, eine gute Presse haben, angesehen [populär] sein <<< 良 評判が高い: hyoubangatakai: großes Ansehen haben <<< 高 評判が悪い: hyoubangawarui: einen schlechten [zweifelhaften] Ruf haben, sich keines guten Rufes erfreuen, in schlechte, Ruf [Geruch] stehen, eine schlechte Presse haben <<< 悪 評判を落す: hyoubannootosu: den guten Namen flecken [besudeln, schänden], in schlechten Ruf geraten, seinen [guten] Ruf verlieren, der Ehre verlustig gehen <<< 落 評判を得る: hyoubannoeru: einen Ruf erwerben [gewinnen] <<< 得 評判する: hyoubansuru: von etw. klatschen [plaudern, schwatzen, sprechen], ins Gespräch bringen, herumtragen 評判に成る: hyoubannninaru: ins Gerede kommen, rasch von Mund zu Mund gehen, sich wie ein Lauffeuer verbreiten, Staub aufwirbeln, sich herumsprechen <<< 成 評判を立てる: hyoubannotateru: ins Gerede der Leute bringen, in üblen Ruf bringen, an die Glocke hängen <<< 立 auch zu prüfen: 噂 標題Aussprache: hyoudaiKanji Buchstabe: 標 , 題 andere Orthographien: 表題 Stichwort: Buch , Musik Übersetzung: Titel, Rubrik, Überschrift, Kopf Synonyme: タイトル 氷河Aussprache: hyougaKanji Buchstabe: 氷 , 河 Stichwort: Geologie Übersetzung: Gletscher 氷河期: hyougaki: Gletscherzeit, Eiszeit <<< 期 氷河時代: hyougajidai <<< 時代
| |
|