Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
極楽
Aussprache:
gokuraku
Kanji Buchstabe: 極 , 楽 Stichwort: Religion Übersetzung: Paradies, Eden, Elysium, Gefildes der Seligen, Gelobtes Land 極楽鳥: gokurakuchou: Paradiesvogel <<< 鳥 極楽往生: gokurakuoujousuru: in ein besseres Dasein abberufen werden, beim lieben Gott sein, einen sanften Tod [eines sanften Todes] sterben, gen Himmel fahren, im Herrn entschlafen <<< 往生 Synonyme: 天国 Antonyme: 地獄 悟空
Aussprache:
gokuu
Kanji Buchstabe: 悟 , 空 Stichwort: Literatur Übersetzung: Sun Wukong (ein Charakter von einem chinesischen Roman und einem japanischen Manga), König der Affen 孫悟空: songokuu <<< 孫 胡麻
Aussprache:
goma
Kanji Buchstabe: 胡 , 麻 andere Orthographien: ゴマ Stichwort: Nahrung Übersetzung: Sesam, Sesamsamen 胡麻を擂る: gomaosuru: Sesamsamen mahlen, jm. schöntun 胡麻擂り: gomasuri: Schmeichler, Speichellecker 胡麻油: gomaabura: Sesamöl <<< 油 胡麻塩: gomashio: mit Salz gemischte geröstete Sesamsamen, Pfeffer mit Salz <<< 塩 胡麻塩頭の: gomashioatamano: grauköpfig, angegraut, ergraut, grauhaarig, meliert <<< 頭 胡麻菓子: gomakashi: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung <<< 菓子 , 誤魔化し 開け胡麻: hirakegoma: Sesam öffne dich! <<< 開 誤魔化し
Aussprache:
gomakashi
Kanji Buchstabe: 誤 , 魔 , 化 Stichwort: Verbrechen Übersetzung: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung 誤魔化しの: gomakashino: betrügerisch, betrüglich, falsch, gaukelhaft, gauklerhaft, gauklerisch, gaunerisch, irreführend, nachgemacht, schwindelhaft, schwindlerisch, täuschend, vorgespiegelt, ausweichend, Befehls-, behelfsmäßig 誤魔化し物: gomakashimono: Nachahmung, Attrappe, Fälschung, Falsifikation, Gefälschtes, Nachgemachtes <<< 物 , 偽物 誤魔化す: gomakasu: betrügen [belügen, beschwindeln, foppen, gaukeln, hintergehen, irreführen, prellen, täuschen, überlisten] (jn.), unterschlagen, heimlich beiseite bringen, veruntreuen, verschleiern, frisieren, schminken
御免
Aussprache:
gomen
Kanji Buchstabe: 御 , 免 Stichwort: Begrüßung Übersetzung: Entschuldigung, Verzeihung 御免なさい: gomennnasai: Ich bedaure, Ich entschuldige mich 御免下さい: gomenkudasai: Entschuldigen [Erlauben, Gestatten] Sie <<< 下 御免を被って: gomennokoumutte: mit Ihrer gütigen Erlaubnis, mit Verlaub [Vergunst, Verzeihung] <<< 被 木戸御免: kidogomen: freier Zutritt <<< 木戸 auch zu prüfen: 恩赦 , 失礼 芥箱
Aussprache:
gomibako
Kanji Buchstabe: 芥 , 箱 andere Orthographien: ゴミ箱, 塵箱 Stichwort: Haus Übersetzung: Aschkasten, Kehrichtkasten, Mülleimer, Müllkasten auch zu prüfen: 芥袋 芥袋
Aussprache:
gomibukuro
Kanji Buchstabe: 芥 , 袋 andere Orthographien: ゴミ袋, 塵袋 Stichwort: Umwelt Übersetzung: Müllbeutel auch zu prüfen: 芥箱 塵袋
Aussprache:
gomibukuro
Kanji Buchstabe: 塵 , 袋 andere Orthographien: ゴミ袋 Stichwort: Hygiene Übersetzung: Müllbeutel, Müllsack 五目
Aussprache:
gomoku
Kanji Buchstabe: 五 , 目 Stichwort: Spiel , Japanische Küche Übersetzung: eine Art von japanischem Go-Spiel, japanisches Reis- oder Nudelgericht gemischt mit verschiedenen Ingredienzen 五目並べ: gomokunarabe: eine Art von japanischem Go-Spiel daraus fünf Steine derselben Farbe auszurichten <<< 並 五目寿司: gomokuzushi: japanisches Reisgericht gemischt mit verschiedenen Ingredienzen <<< 寿司 auch zu prüfen: 囲碁 , 連珠 権化
Aussprache:
gonge
Kanji Buchstabe: 権 , 化 Stichwort: Buddhismus Übersetzung: Verkörperung, Fleischwerdung, Inbegriff, Inkarnation, Personifikation, Verleiblichung 悪魔の権化: akumanogonge: leibhaftiger Teufel <<< 悪魔 auch zu prüfen: 化身 , アバター
| |
|