Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
抜道
Aussprache:
nukemichi
Kanji Buchstabe: 抜 , 道 andere Orthographien: 抜け道 Stichwort: Gesetz Übersetzung: geheimer [heimlicher] Durchgang, Durchganggasse, Schleichweg, letzte Zuflucht, Ausweg, Hintertür, Gesetzeslücke, Schlupfloch auch zu prüfen: 抜穴 布地
Aussprache:
nunoji
Kanji Buchstabe: 布 , 地 Stichwort: Stoff Übersetzung: Stoff, Zeug, Tuch 無地の布地: mujinonunoji: ungemusterter Stoff <<< 無地 auch zu prüfen: 生地 濡衣
Aussprache:
nureginu
Kanji Buchstabe: 濡 , 衣 andere Orthographien: 濡れ衣 Stichwort: Justiz Übersetzung: Angeberei, Hinterbringung, Denunziation 濡衣を着せる: nureginuokiseru: angeben (jn.), anschwärzen (jn.) <<< 着 如来
Aussprache:
nyorai
Kanji Buchstabe: 如 , 来 Stichwort: Buddhismus Übersetzung: Tathagata auch zu prüfen: 釈迦 , Nyorai
女房
Aussprache:
nyoubo
,
nyoubou
Kanji Buchstabe: 女 , 房 Stichwort: Familie Übersetzung: (meine) Ehefrau, bessere Hälfte, Hofdame (orig.) 女房持ち: nyouboumochi: verheirateter Mann <<< 持 女房役: nyoubouyaku: Getreuer, js. rechte Hand <<< 役 女房孝行の: nyouboukoukouno: seiner Gattin sehr ergeben [unterwürfig], in seine Frau vernarrt <<< 孝行 世話女房: sewanyoubou: bereitwillige Hausfrau <<< 世話 auch zu prüfen: 家内 入道
Aussprache:
nyuudou
Kanji Buchstabe: 入 , 道 Stichwort: Buddhismus Übersetzung: Laienbonze, Laienpriester 入道雲: nyuudougumo: Kumuluswolke, Haufenwolke, turmhoch aufragende Wolkenmasse <<< 雲 大入道: oonyuudou: Monstrum, Ungeheuer, <<< 大 乳液
Aussprache:
nyuueki
Kanji Buchstabe: 乳 , 液 Stichwort: Kosmetik , Biologie Übersetzung: Milchsaft, Gesichtmilch 入園
Aussprache:
nyuuen
Kanji Buchstabe: 入 , 園 Stichwort: Kinder Übersetzung: Eintritt zu einem Park 入園料: nyuuenryou: Eintrittsgeld [Eintrittsgebühr, Einlassgebühr] für einen Park <<< 料 auch zu prüfen: 入場 入学
Aussprache:
nyuugaku
Kanji Buchstabe: 入 , 学 Stichwort: Schule , Leben Übersetzung: Eintritt in die Schule, Immatrikulation 入学する: nyuugakusuru: in die Schule eintreten (aufgenommen werden), immatrikuliert werden 入学金: nyuugakukin: Eintrittsgeld, Aufnahmegeld <<< 金 入学式: nyuugakushiki: Eintrittszeremonie <<< 式 入学期: nyuugakuki: Eintrittszeit, Eintrittsaufnahme, Eintrittsfrist, Eintrittstermin <<< 期 入学生: nyuugakusei: neuer Student (Schüler) <<< 生 入学難: nyuugakunan: Eintrittsnöte <<< 難 入学を許可する: nyuugakuokyokasuru: jn. in die Schule aufnehmen, immatrikulieren <<< 許可 入学許可: nyuugakukyoka: Eintrittserlaubnis, Aufnahmeerlaubnis 入学願書: nyuugakugansho: Eintrittsgesuch, Aufnahmegesuch 入学試験: nyuugakushiken: Eintrittsprüfung, Aufnahmeprüfung, Eintrittsexamen <<< 試験 入学試験を受ける: nyuugakushikennoukeru: sich der Eintrittsprüfung unterziehen <<< 受 入学資格: nyuugakushikaku: Zulassungsbedingungen <<< 資格 補欠入学する: hoketsunyuugakusuru: in eine Schule aufgenommen werden um die Schulerzahl voll zu machen <<< 補欠 auch zu prüfen: 卒業 , 新入 乳癌
Aussprache:
nyuugan
Kanji Buchstabe: 乳 , 癌 Stichwort: Krankheit Übersetzung: Brustkrebs, Mammakrebs
| |
|