|
Aussprache:
goma
Kanji Buchstabe: 胡
, 麻
andere Orthographien:
ゴマ
Stichwort:
Nahrung
Übersetzung: Sesam, Sesamsamen
胡麻を擂る: gomaosuru: Sesamsamen mahlen, jm. schöntun
胡麻擂り: gomasuri: Schmeichler, Speichellecker
胡麻油: gomaabura: Sesamöl <<< 油
胡麻塩: gomashio: mit Salz gemischte geröstete Sesamsamen, Pfeffer mit Salz <<< 塩
胡麻塩頭の: gomashioatamano: grauköpfig, angegraut, ergraut, grauhaarig, meliert <<< 頭
胡麻菓子: gomakashi: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung <<< 菓子
, 誤魔化し
開け胡麻: hirakegoma: Sesam öffne dich! <<< 開
Aussprache:
gomakashi
Kanji Buchstabe: 誤
, 魔
, 化
Stichwort:
Verbrechen
Übersetzung: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung
誤魔化しの: gomakashino: betrügerisch, betrüglich, falsch, gaukelhaft, gauklerhaft, gauklerisch, gaunerisch, irreführend, nachgemacht, schwindelhaft, schwindlerisch, täuschend, vorgespiegelt, ausweichend, Befehls-, behelfsmäßig
誤魔化し物: gomakashimono: Nachahmung, Attrappe, Fälschung, Falsifikation, Gefälschtes, Nachgemachtes <<< 物
, 偽物
誤魔化す: gomakasu: betrügen [belügen, beschwindeln, foppen, gaukeln, hintergehen, irreführen, prellen, täuschen, überlisten] (jn.), unterschlagen, heimlich beiseite bringen, veruntreuen, verschleiern, frisieren, schminken
Aussprache:
gomen
Kanji Buchstabe: 御
, 免
Stichwort:
Begrüßung
Übersetzung: Entschuldigung, Verzeihung
御免なさい: gomennnasai: Ich bedaure, Ich entschuldige mich
御免下さい: gomenkudasai: Entschuldigen [Erlauben, Gestatten] Sie <<< 下
御免を被って: gomennokoumutte: mit Ihrer gütigen Erlaubnis, mit Verlaub [Vergunst, Verzeihung] <<< 被
木戸御免: kidogomen: freier Zutritt <<< 木戸
auch zu prüfen:
恩赦
,
失礼
Aussprache:
gomibako
Kanji Buchstabe: 芥
, 箱
andere Orthographien:
ゴミ箱,
塵箱
Stichwort:
Haus
Übersetzung: Aschkasten, Kehrichtkasten, Mülleimer, Müllkasten
auch zu prüfen:
芥袋
Aussprache:
gomibukuro
Kanji Buchstabe: 芥
, 袋
andere Orthographien:
ゴミ袋,
塵袋
Stichwort:
Umwelt
Übersetzung: Müllbeutel
auch zu prüfen:
芥箱
Aussprache:
gomibukuro
Kanji Buchstabe: 塵
, 袋
andere Orthographien:
ゴミ袋
Stichwort:
Hygiene
Übersetzung: Müllbeutel, Müllsack
Aussprache:
gomoku
Kanji Buchstabe: 五
, 目
Stichwort:
Spiel
,
Japanische Küche
Übersetzung: eine Art von japanischem Go-Spiel, japanisches Reis- oder Nudelgericht gemischt mit verschiedenen Ingredienzen
五目並べ: gomokunarabe: eine Art von japanischem Go-Spiel daraus fünf Steine derselben Farbe auszurichten <<< 並
五目寿司: gomokuzushi: japanisches Reisgericht gemischt mit verschiedenen Ingredienzen <<< 寿司
auch zu prüfen:
囲碁
,
連珠
Aussprache:
gonge
Kanji Buchstabe: 権
, 化
Stichwort:
Buddhismus
Übersetzung: Verkörperung, Fleischwerdung, Inbegriff, Inkarnation, Personifikation, Verleiblichung
悪魔の権化: akumanogonge: leibhaftiger Teufel <<< 悪魔
auch zu prüfen:
化身
,
アバター
Aussprache:
goraku
Kanji Buchstabe: 娯
, 楽
Stichwort:
Vergnügen
Übersetzung: Vergnügen, Belustigung, Erholung, Kurzweil, Unterhaltung, Vergnügen, Zerstreuung
娯楽室: gorakushitsu: Vergnügungssaal <<< 室
娯楽場: gorakujou: Vergnügungsstätte <<< 場
娯楽街: gorakugai: Unterhaltungszentrum <<< 街
娯楽欄: gorakuran: Vergnügungsspalte <<< 欄
娯楽映画: gorakueiga: Unterhaltungsfilm <<< 映画
娯楽雑誌: gorakuzasshi: Unterhaltungszeitschrift <<< 雑誌
娯楽小説: gorakushousetsu: Unterhaltungsnouvell, Unterhaltungsroman <<< 小説
娯楽機関: gorakukikan: Unterhaltungsanlagen <<< 機関
娯楽施設: gorakushisetsu <<< 施設
娯楽産業: gorakusangyou: Unterhaltungsindustrie <<< 産業
娯楽番組: gorakubangumi: Unterhaltungsprogramm <<< 番組
auch zu prüfen:
気晴
,
レジャー
,
エンタメ
Aussprache:
gorin
Kanji Buchstabe: 五
, 輪
Stichwort:
Sport
Übersetzung: fünf Ringe dh. Olympiade
五輪選手: gorinsenshu: Olympiakämpfer, Olympiateilnehmer <<< 選手
五輪大会: gorintaikai: Olympische Spiele, Olympiade <<< 大会
auch zu prüfen:
オリンピック
|