Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
電子
Aussprache:
denshi
Kanji Buchstabe: 電 , 子 Stichwort: Wissenschaft , Elektronik , Computer Übersetzung: Elektron 電子の: denshino: elektronisch 電子工学: denshikougaku: Elektrotechnik <<< 工学 電子工業: denshikougyou: Elektronikindustrie <<< 工業 電子音楽: denshiongaku: elektronische Musik <<< 音楽 電子計算機: denshikeisanki: Computer 電子頭脳: denshizunou: Elektronengehirn <<< 頭脳 電子出版: denshishuppan: elektronischer Verlag <<< 出版 電子辞書: denshijisho: elektronisches Wörterbuch <<< 辞書 電子手帳: denshitechou: elektronischer Organizer <<< 手帳 電子決済: denshikessai: elektronische Bezahlung <<< 決済 電子顕微鏡: denshikenbikyou: elektronisches Mikroskop <<< 顕微鏡 電子メール: denshimeeru: E-Mail <<< メール 電子レンジ: denshirenji: Mikrowellenherd <<< レンジ 電子マネー: denshimanee: E-Cash <<< マネー 陽電子: youdenshi: Positron <<< 陽 伝承
Aussprache:
denshou
Kanji Buchstabe: 伝 , 承 Stichwort: Geschichte Übersetzung: Überlieferung 伝承する: denshousuru: überliefern 伝承文学: denshoubungaku: orale Literatur <<< 文学 民間伝承: minkandenshou: Volkssage <<< 民間 auch zu prüfen: 伝説 電卓
Aussprache:
dentaku
Kanji Buchstabe: 電 , 卓 Stichwort: Büro Übersetzung: Taschenrechner, tragbare [transportable] Elektronenrechenmaschine, tragbarer [transportabler] Elektronenrechner 伝達
Aussprache:
dentatsu
Kanji Buchstabe: 伝 , 達 Stichwort: Kommunikation Übersetzung: Übermittelung, Überbringung, Überlieferung, Zustellung, Mitteilung, Fortpflanzung 伝達する: dentatsusuru: übermitteln, einhändigen, überbringen, überliefern, weitergeben, zustellen, mitteilen, sich fortpflanzen 伝達者: dentatsusha: Zeichengeber <<< 者 auch zu prüfen: 送信
伝統
Aussprache:
dentou
Kanji Buchstabe: 伝 , 統 Stichwort: Geschichte , Kunst Übersetzung: Tradition, Überlieferung, Brauch, Herkommen, Schlendrian 伝統的: dentouteki: traditionell (a.), konventionell <<< 的 伝統的に: dentoutekini: traditionell (adv.), konventionell 伝統に従う: dentounishitagau: sich an die Überlieferung halten <<< 従 伝統に倣う: dentouninarau <<< 倣 伝統を破る: dentouoyaburu: mit dem alten Brauch brechen, auf die überlieferten Formen verzichten <<< 破 伝統を重んじる: dentouoomonjiru: an der Tradition festhalten <<< 重 伝統を守る: dentouomamoru <<< 守 伝統主義: dentoushugi: Traditionalismus <<< 主義 伝統主義者: dentoushugisha: Traditionalist <<< 者 長い伝統: nagaidentou: alte Tradition <<< 長 auch zu prüfen: 慣習 電灯
Aussprache:
dentou
Kanji Buchstabe: 電 , 灯 andere Orthographien: 電燈 Stichwort: Elektrizität Übersetzung: elektrisches Licht, elektrische Lampe [Beleuchtung] 電灯を引く: dentouohiku: (das Haus, das Zimmer) mit elektrischem Licht versehen <<< 引 電灯を点ける: dentouotsukeru: das Licht anmachen,anknipsen, anzünden, einschalten <<< 点 , 点灯 電灯を点す: dentouotomosu 電灯を消す: dentouokesu: das Licht ausmachen [auslöschen, ausknipsen, ausschalten] <<< 消 電灯線: dentousen: Lampenkabel <<< 線 電灯料: dentouryou: Lichtgebühr, Beleuchtungsunkosten <<< 料 電灯会社: dentougaisha: Gesellschaft für elektrische Beleuchtung <<< 会社 懐中電灯: kaichuudentou: Taschenlampe <<< 懐中 auch zu prüfen: 電球 , 電気 電話
Aussprache:
denwa
Kanji Buchstabe: 電 , 話 Stichwort: Kommunikation Übersetzung: Telefon, Fernsprecher, Telefonspräch, Telefonie 電話する: denwasuru: mit jm. telefonieren, jn. anrufen 電話を掛ける: denwaokakeru <<< 掛 電話で: denwade: telefonisch 電話が掛かる: denwagakakaru: am Telefon gewünscht sein, an den Apparat gebeten sein, Das Telefon klingelt 電話で話す: denwadehanasu: mit jm. telefonisch sprechen <<< 話 電話を切る: denwaokiru: ablegen, den Hörer auflegen, abläuten <<< 切 電話機: denwaki: Telefon, Fernsprecher, Telefonapparat <<< 機 電話帖: denwachou: Telefonbuch, Fernsprechbuch <<< 帖 電話番号: denwabangou: Telefonnummer <<< 番号 電話ボックス: denwabokkusu: Telefonkabine, Telefonzelle <<< ボックス 電話カード: denwakaado: Telefonkarte, Wertkarte <<< カード 切替電話: kirikaedenwa: Durchwahl <<< 切替 公衆電話: koushuudenwa: öffentlicher Fernsprecher, öffentliches Telefon <<< 公衆 代表電話: daihyoudenwa: Sammelnummer <<< 代表 市外電話: shigaidenwa: Ferngespräch <<< 市外 無線電話: musendenwa: drahtlose Telefonie, Funktelefonie, Radiotelefonie, Walkie-Talkie <<< 無線 内線電話: naisendenwa: Gegensprechanlage, Haustelephon, Klappe <<< 内線 親子電話: oyakodenwa: Gemeinschaftsanschluss <<< 親子 国際電話: kokusaidenwa: Auslandsgespräch <<< 国際 悪戯電話: itazuradenwa: Streichanruf, Scherzanruf <<< 悪戯 固定電話: koteidenwa: Festnetztelefon <<< 固定 携帯電話: keitaidenwa: Handy, Mobiltelefon <<< 携帯 直通電話: chokutsuudenwa: Direktverbindung <<< 直通 スカイプで電話する: sukaipudedenwasuru: skypen <<< スカイプ ファックス電話: fakkusudenwa: Faxfon, Faxtelefon <<< ファックス auch zu prüfen: 携帯 弟子
Aussprache:
deshi
Kanji Buchstabe: 弟 , 子 Stichwort: Ausbildung , Religion , Sport Übersetzung: Schüler, Zögling, Anhänger, Lehrling 弟子にする: deshinisuru: jn. als Schüler aufnehmen 弟子を取る: deshiotoru: jm. in etw. Unterricht geben, jm. in etw. Stunden geben <<< 取 弟子入りする: deshiirisuru: js. Schüler werden, zu jm. in die Lehre kommen (gehen) <<< 入 兄弟子: anideshi: älter Lehrling <<< 兄 一番弟子: ichibandeshi: der erste Anhänger [Schüler] <<< 一番 兄弟弟子: kyoudaideshi: Mitschüler <<< 兄弟 出鱈目
Aussprache:
detarame
Kanji Buchstabe: 出 , 鱈 , 目 andere Orthographien: デタラメ Übersetzung: Münchhausiade, Ammenmärchen, Erdichtung, Quatsch 出鱈目な: detaramena: unsinnig, sinnlos, absurd, lächerlich 出鱈目を言う: detarameoiu: Unsinn reden, Blabla reden, einen Schmarrn erzählen, blödeln <<< 言 auch zu prüfen: 戯言 土瓶
Aussprache:
dobin
Kanji Buchstabe: 土 , 瓶 andere Orthographien: ドビン Stichwort: Utensil Übersetzung: irdener Teetopf 土瓶敷: dobinshiki: Untersatz des Teetopfs, Untersetzer <<< 敷
| |
|