Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
出端Aussprache: debanaKanji Buchstabe: 出 , 端 andere Orthographien: 出鼻 Übersetzung: Anfang, Beginn 出端を挫く: debanaokujiku: jm. gerade am Anfang den Mut benehmen <<< 挫 出口Aussprache: deguchiKanji Buchstabe: 出 , 口 Stichwort: Haus , Transport Übersetzung: Ausgang, Ausweg, Auslass, Auslauf 出口の無い: deguchinonai: ausweglos, rettungslos <<< 無 出口調査: deguchichousa: Wahltagsbefragung <<< 調査 Antonyme: 入口 泥酔Aussprache: deisuiKanji Buchstabe: 泥 , 酔 Übersetzung: totale [vollständige] Besoffenheit, sinnlose Betrunkenheit 泥酔する: deisuisuru: sich sinnlos betrinken, total besoffen [betrunken] sein 泥酔者: deisuisha: Betrunkener, Trunkenbold <<< 者 出来Aussprache: dekiKanji Buchstabe: 出 , 来 Stichwort: Ausbildung , Landwirtschaft Übersetzung: Arbeit, Ausführung, Bearbeitung, Fertigstellung, Herstellung, Schnitt, Fasson, Form, Effekt, Ergebnis, Erfolg, Ernte, Ertrag 出来る: dekiru: können, fertigbringen, fähig sein zu, fertig sein, machbar, möglich, realisierbar 出来るだけ: dekirudake: möglichst 出来るだけ早く: dekirudakehayaku: baldmöglichst, schnellstmöglich <<< 早 出来ない: dekinai: können nicht 出来が良い: dekigaii: gut gearbeitet [ausgeführt] sein, gut geraten [ausfallen], gut geerntet, wohl erzogen <<< 良 出来が悪い: kigawarui: schlecht gearbeitet [ausgeführt] sein, schlecht geraten [ausfallen], schlecht geerntet, unerzogen <<< 悪 出来上がる: dekiagaru: fertiggestellt [komplettiert, vollendet] werden <<< 上 出来栄え: dekibae: Ergebnis, Erfolg, Leistung <<< 栄 出来事: dekigoto: Ereignis, Zwischenfall, Vorfall, Vorkommnis, Begebenheit, Zufall, Unfall <<< 事 出来物: dekimono: Geschwulst, Tumor, Wucherung <<< 物 出来心: dekigokoro: plötzliche Anwandlung, Impuls <<< 心 出来高: dekidaka: Ernte, Ernteertrag, Produktion, Ausbeute, Geschäfte, Umsatz <<< 高 不出来: hudeki: Misserfolg, Erfolglosigkeit, Fehlschlag, schlechtes Resultat, Schlappe, das Versagen <<< 不 上出来: joudeki: gutes Resultat, Erfolg <<< 上 等閑に出来ない: naozarinidekinai: seriös, gravierend, nicht unbeachtet lassen können <<< 等閑 克服出来ない: kokuhukudekinai: unbesiegbar, unüberwindlich <<< 克服 転売出来る: tenbaidekiru: weiterverkäuflich, wiederverkäuflich <<< 転売 変更出来る: henkoudekiru: änderbar, abänderbar, veränderbar, abänderlich, veränderlich <<< 変更 変更出来ない: henkoudekinai: unabänderbar, unveränderbar, unabänderlich, unveränderlich <<< 変更 修繕出来る: shuuzendekiru: reparierbar <<< 修繕 修繕出来ない: shuuzendekinai: irreparabel, nicht mehr zu reparieren, kann nicht repariert werden <<< 修繕 入手出来る: nyuushudekiru: erhältlich, vorrätig <<< 入手 今更出来ない: imasaradekinai: zu spät sein (für), jetzt nicht mehr möglich sein <<< 今更 応用出来る: ouyoudekiru: praktikabel <<< 応用 応用出来ない: ouyoudekinai: impraktikabel, nicht praktikable <<< 応用 翻訳出来る: honnyakudekiru: übersetzbar <<< 翻訳 信頼出来る: shinraidekiru: vertrauenswürdig, zuverlässig <<< 信頼 比較出来ない: hikakudekinai: Es gibt keinen Vergleich <<< 比較 水溜りが出来る: mizutamarigadekiru: Eine Pfütze bildet sich <<< 水溜り 瘡蓋が出来る: kasabutagadekiru: einen Schorf bilden <<< 瘡蓋 理解出来る: rikaidekiru: begreiflich, verständlich <<< 理解 抑制出来ない: yokuseidekinai: unkontrollierbar, außer Kontrolle <<< 抑制 我慢出来る: gamandekiru: erträglich <<< 我慢 我慢出来ない: gamandekinai: unerträglich <<< 我慢 予測出来る: yosokudekiru: voraussehbar, berechenbar <<< 予測 用意が出来る: youigadekiru: vorbereitet [bereit, fertig] sein (auf) <<< 用意 適用出来ない: tekiyoudekinai: unanwendbar <<< 適用 霜焼が出来る: shimoyakegadekiru: Frostbeulen bekommen <<< 霜焼 了解出来る: ryoukaidekiru: verständlich <<< 了解 英語が出来る: eigogadekiru: im Englischen gewandt sein <<< 英語 身動き出来ない: miugokidekinai: kein Glied regen [rühren] können, sich nicht bewegen können <<< 身動き 友達が出来る: tomodachigadekiru: eine Freundschaft schließen <<< 友達 計算出来る: keisandekiru: berechenbar, kalkulierbar <<< 計算 取消の出来る: torikeshinodekiru: widerruflich <<< 取消 取消の出来ない: torikeshinodekinai: unwiderruflich <<< 取消 信用出来る: shinnyoudekiru: vertrauenswürdig, zuverlässig, glaubwürdig, kreditwürdig <<< 信用 日帰りが出来る: higaerigadekiru: Man kann an einem Tage zurückkehren <<< 日帰り 利用出来る: riyoudekiru: brauchbar, verfügbar <<< 利用 利用出来ない: riyoudekinai: unbrauchbar <<< 利用 調教出来ない: choukyoudekinai: unbezähmbar <<< 調教 割れ目が出来る: waremegadekiru: einen Riss [einen Sprung] bekommen <<< 割れ目 笑窪が出来る: ekubogadekiru: Grübchen bekommen <<< 笑窪 auch zu prüfen: 結果
溺愛Aussprache: dekiaiKanji Buchstabe: 溺 , 愛 Stichwort: Liebe Übersetzung: Affenliebe, Vernarrtheit 溺愛する: dekiaisuru: zu jm. eine Affenliebe haben, sich in jn. vernarren, in jn. vernarrt sein 溺死Aussprache: dekishiKanji Buchstabe: 溺 , 死 Stichwort: Desaster Übersetzung: Ertrinken, Ersaufen 溺死する: dekishisuru: ertrinken, ersaufen, ein feuchtes Grab [sein Grab in den Wellen] finden 溺死させる: dekishisaseru: ertränken, ersäufen 溺死者: dekishisha: Ertrunkener <<< 者 溺死体: dekishitai: Wasserleiche <<< 体 凸凹Aussprache: dekobokoKanji Buchstabe: 凸 , 凹 Übersetzung: Unebenheit 凸凹の: dekobokono: uneben, ungleich, holperig, holprig, höckerig, rau, gefurchtet, gekerbt, knotig, wellig 凸凹を無くす: dekobokoonakusu: abflachen, abgleichen, ausgleichen, ebnen, egalisieren <<< 無 凸凹道: dekobokomichi: holpriger Weg, holprige Straße <<< 道 出前Aussprache: demaeKanji Buchstabe: 出 , 前 Stichwort: Gastronomie Übersetzung: Essenslieferung 出前する: demaesuru: ins Haus liefern 電池Aussprache: denchiKanji Buchstabe: 電 , 池 Stichwort: Elektrizität Übersetzung: elektrische Batterie, Element, Zelle 電池が切れる: denchigakireru: Die Batterie ist verbraucht (leer) <<< 切 電池を充電する: denchiojuudensuru: eine Batterie aufladen <<< 充電 乾電池: kandenchi: Trockenelement, galvanische Element <<< 乾 蓄電池: chikudenchi: Akkumulator, Akku, Sammler, Sammlerbatterie <<< 蓄 燃料電池: nenryoudenchi: Brennstoffelement, Brennstoffzelle, Kraftstoffzelle <<< 燃料 太陽電池: taiyoudenchi: Sonnenbatterie, Solarbatterie <<< 太陽 二次電池: nijidenchi: Sekundärbatterie <<< 二次 ボタン電池: botandenchi: Quecksilberbatterie <<< ボタン auch zu prüfen: バッテリー 電柱Aussprache: denchuuKanji Buchstabe: 電 , 柱 Stichwort: Elektrizität , Stadt Übersetzung: Telegrafenstange, Leitungsast, Lichtmast, Kandelaber
| |
|