Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
御経
Aussprache:
okyou
Kanji Buchstabe: 御 , 経 andere Orthographien: お経 Stichwort: Buddhismus Übersetzung: buddhistische Heilige Schrift, Sutra 御経を読む: okyouoyomu: Sustras rezitieren [lesen] <<< 読 御経を読む様に: okyouoyomuyouni: eintönig, monoton <<< 様 御前
Aussprache:
omae
,
onmae
Kanji Buchstabe: 御 , 前 andere Orthographien: お前 Übersetzung: du, mein Liebes, mein Bester, mein liebes Kind 御前は: omaewa: du bist 御前の: omaeno: dein 御前に: omaeni: dir, dich 御前達: omaetachi: ihr (plur.) <<< 達 auch zu prüfen: 貴様 , 貴方 御負け
Aussprache:
omake
Kanji Buchstabe: 御 , 負 andere Orthographien: 御まけ Stichwort: Geschäft Übersetzung: Zusatz, Zulage, Zugabe, Prämie, Rabatt 御負けに: omakeni: außerdem, dazu noch, auch noch, darüber, hinaus, obendrein, überdies, zudem, zusätzlich 御負けする: suruomakesuru: rabattieren, Preisermäßigungen gewähren 御守
Aussprache:
omamori
,
omori
Kanji Buchstabe: 御 , 守 andere Orthographien: お守 Stichwort: Religion , Familie Übersetzung: Amulett, Zauberband, Schutzband, Kindermädchen, Babysitter 開運の御守: kaiunnnoomamori: Glücksamulett <<< 開運 Synonyme: 子守
御目出度
Aussprache:
omedetou
Kanji Buchstabe: 御 , 目 , 出 , 度 andere Orthographien: 御芽出度 Stichwort: Begrüßung Übersetzung: Ich gratuliere Ihnen, Herzliche Glückwünsche 御目出度い: omedetai: glückverheißend, günstig 御目出度い人: omedetaihito: Simpel, Einfaltspinsel, Gimpel, Naivling <<< 人 汚名
Aussprache:
omei
Kanji Buchstabe: 汚 , 名 Übersetzung: Schandfleck, Schandmal, Brandmal, Kainsmal, Schande, Schimpf, Schmach, Stigma, Unehre, Verruf 汚名を被る: omeiokoumuru: schade auf sich laden, in Schimpf und Schade geraten, schmachbedeckt [schmachbeladen] sein, stigmatisiert [bemakelt, gebrandmarkt, angeprangert, gestempelt, gezeichnet] werden, in Verruf kommen <<< 被 汚名を雪ぐ: omeiososogu: sich von Schande [Schmach, Unehre] frei machen, sich den schlechten Namen abtun [abwischen], wieder in seine Ehre kommen, seinen guten Namen wiedergewinnen, seine Ehre wieder erlangen <<< 雪 御神籤
Aussprache:
omikuji
Kanji Buchstabe: 御 , 神 , 籤 andere Orthographien: お神籤 Stichwort: Religion Übersetzung: Tempelorakelzettel, schriftliches Orakel 御神籤を引く: omikujiohiku: ein heiliges Los ziehen <<< 引 思い出
Aussprache:
omoide
Kanji Buchstabe: 思 , 出 andere Orthographien: 想い出 Stichwort: Leben Übersetzung: Erinnerung, Erinnerungszeichen, Andenken 思い出す: omoidasu: sich erinnern 思い出に耽る: omoidenihukeru: in Erinnerungen schwelgen <<< 耽 思い出多い: omoideooi: denkwürdig, erinnerungsvoll <<< 多 auch zu prüfen: 記憶 , 回想 , 追憶 思い遣
Aussprache:
omoiyari
Kanji Buchstabe: 思 , 遣 Übersetzung: Mitgefühl, Mitleid, Rücksicht, Rücksichtnahme, Sympathie, Teilnahme, Anteilnahme 思い遣の有る: omoiyarinoaru: nachsichtig, schonend, glimpflich <<< 有 思い遣の無い: omoiyarinonai: mitleidslos, gefühllos, herzlos, rücksichtslos, kaltblütig <<< 無 思い遣る: omoiyaru: mitfühlen (mit jm.), mitempfinden, Teilnahme [Mitempfinden, Mitgefühl, Mitleid] haben (mit jm.), nachempfinden (jm.), Rücksicht nehmen (auf jn.) auch zu prüfen: 親切 , 同情 面影
Aussprache:
omokage
Kanji Buchstabe: 面 , 影 Stichwort: Geschichte Übersetzung: Bild, Charakteristische, Gesichtsbildung, Gesichtszüge, Spur 面影が有る: omokagegaaru: jn. an etw. erinnern <<< 有 auch zu prüfen: 思い出
| |
|