Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
現物Aussprache: genbutsuKanji Buchstabe: 現 , 物 Stichwort: Geschäft , Finanz Übersetzung: Promptware, Effektivware, Lokoware 現物で払う: genbutsudeharau: in Naturalien zahlen <<< 払 現物給与: genbutsukyuuyo: das Gehalt in Sachwerten [in Lebensmitteln, in natura] <<< 給与 現物賠償: genbutsubaishou: Entschädigung [Reparationen] in Sachleistungen <<< 賠償 現物交換: genbutsukoukan: Tauschhandel, Tauschgeschäft <<< 交換 現物支給: genbutsushikyuu: Zahlung in Produktgutscheinen <<< 支給 現物市場: genbutsushijou: Promptmarkt, Effektivmarkt, Lokomarkt <<< 市場 現物取引: genbutsutorihiki: Promptgeschäft [Effektivgeschäft, Lokogeschäft] <<< 取引 現物売買: genbutsubaibai <<< 売買 現物仲買人: genbutsunakagainin: Promptmakler, Effektivmakler, Lokomakler 現地Aussprache: genchiKanji Buchstabe: 現 , 地 Stichwort: Geographie Übersetzung: Ort und Stelle 現地の: genchino: einheimisch, lokal, Orts- 現地で: genchide: an Ort und Stelle, zur Stelle 現地採用: genchisaiyou: lokale Rekrutierung, Rekrutierung einheimischen Personals <<< 採用 現地時間: genchijikan: Ortszeit <<< 時間 現地生産: genchiseisan: einheimische Produktion <<< 生産 現地調査: genchichousa: Untersuchung vor Ort, Marktuntersuchung <<< 調査 現地調査をする: genchichousaosuru: an Ort und Stelle [zur Stelle, am Tatort] untersuchen [Untersuchungen vornehmen] 現地調達: genchichoutatsu: lokale Beschaffung 現地報告: genchihoukoku: die an Ort und Stelle eingezogene Nachricht <<< 報告 現地放送: genchihousou: die an Ort und Stelle vorgenommene Rundfunksendung <<< 放送 auch zu prüfen: 当地 幻聴Aussprache: genchouKanji Buchstabe: 幻 , 聴 Stichwort: Krankheit Übersetzung: Gehörhalluzination 現代Aussprache: gendaiKanji Buchstabe: 現 , 代 andere Orthographien: ヒュンダイ (eine koreanische Firma) Stichwort: Kalender Übersetzung: Gegenwart, gegenwärtige (heutige, jetzige) Zeit, jetziger Augenblick, Heute, heutiger Tag, Jetztzeit, neueste Zeit, Hyundai (eine koreanische Firma) 現代の: gendaino: gegenwärtig, heutig, jetzig, modern, neuzeitig, neuzeitlich, von heute, zeitgemäß 現代的: gendaiteki <<< 的 現代では: gendaideha: heutzutage 現代化: gendaika: Modernisierung <<< 化 現代化する: gendaikasuru: modernisieren 現代風: gendaihuu: Modernismus, Zeitgeschmack <<< 風 現代人: gendaijin: jetzige [heutige, moderne] Menschen, die Menschen von heute <<< 人 現代史: gendaishi: zeitgenössische Geschichte, Zeitgeschichte <<< 史 現代文: gendaibun: zeitgemäße Schreiben <<< 文 現代語: gendaigo: lebende Sprache <<< 語 現代作家: gendaisakka: moderne Schriftsteller <<< 作家 現代文学: gendaibungaku: moderne Literatur <<< 文学 現代思想: gendaishisou: moderne [neueste] Idee, Zeitgeist <<< 思想 auch zu prüfen: 今日 , 近代 , 現在
限度Aussprache: gendoKanji Buchstabe: 限 , 度 Stichwort: Technologie Übersetzung: Grenze, Begrenzung, Schranke 限度とする: gendotosuru: begrenzt sein 限度に達する: gendonitassuru: die Grenzen erreichen <<< 達 限度を超える: gendookoeru: die Grenzen überschreiten, Maßstab verlieren <<< 超 限度を定める: gendoosadameru: Begrenzung einstellen <<< 定 貸付限度: kashitsukegendo: Darlehensgrenze, Kreditgrenze <<< 貸付 最高限度: saikougendo: Maximum, Höchstgrenze <<< 最高 上昇限度: joushougendo: Dienstgipfelhöhe <<< 上昇 検出限度: kenshutsugendo: Erfassungsgrenze <<< 検出 auch zu prüfen: 上限 , 限界 減額Aussprache: gengakuKanji Buchstabe: 減 , 額 Stichwort: Rechnungswesen Übersetzung: Abzug, Abschlag, Preisermäßigung, Preisnachlass, Rabatt, Verminderung 減額する: gengakusuru: eine Summe abziehen (von), den Preis ermäßigen [vermindern], etw. vom Preise nachlassen, rabattieren auch zu prüfen: 値引 言語Aussprache: gengoKanji Buchstabe: 言 , 語 Stichwort: Grammatik Übersetzung: Sprache, Rede, Worte 言語の: gengono: sprachlich, auf die Sprache [Rede, Worte] bezüglich, wörtlich, linguistisch 言語上: gengojou <<< 上 言語に絶する: gengonizessuru: aller (jeder) Beschreibung spottend, über allen Ausdruck [alle Beschreibung], unaussprechlich, unbeschreiblich <<< 絶 言語を慎む: gengootsutsushimu: seine Worte auf die Geldwaage legen, seine Worte abwägen, 'sich gut überlegen, was man sagt' <<< 慎 言語学: gengogaku: Sprachwissenschaft, Philologie, Sprachforschung, Linguistik <<< 学 言語学者: gengogakusha: Sprachwissenschaftler, Philologe, Sprachforscher, Linguist <<< 学者 言語教育: gengokyouiku: Sprachunterricht <<< 教育 言語障害: gengoshougai: Sprachstörung <<< 障害 言語中枢: gengochuusuu: Sprachzentrum <<< 中枢 言語不随: gengohuzui: Aphasie, Sprachverlust 言語道断: gengodoudan: unerhört, ungeheuerlich 身振り言語: miburigengo: Körpersprache <<< 身振り 共通言語: kyoutsuugengo: gemeinsame Sprache, Verkehrssprache <<< 共通 屈折言語: kussetsugengo: flektierende Sprache <<< 屈折 視覚言語: shikakugengo: Bildsprache <<< 視覚 プログラム言語: puroguramugengo: Programmiersprache <<< プログラム コンピューター言語: konpyuutaagengo: Computersprache <<< コンピューター ジャバ言語: jabagengo <<< ジャバ auch zu prüfen: 言葉 源五郎Aussprache: gengorouKanji Buchstabe: 源 , 五 , 郎 andere Orthographien: ゲンゴロウ Stichwort: Insekt Übersetzung: Schwimmkäfer 元号Aussprache: gengouKanji Buchstabe: 元 , 号 Stichwort: Kalender Übersetzung: kaiserlicher Kalender 源氏Aussprache: genjiKanji Buchstabe: 源 , 氏 Stichwort: Japanische Geschichte Übersetzung: Minamoto-Clans 源氏物語: genjimonogatari: Geschichte vom Prinzen Genji <<< 物語 auch zu prüfen: Genji
| |
|