Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
原文
Aussprache:
genbun
Kanji Buchstabe: 原 , 文 Stichwort: Buch Übersetzung: Urtext, Urschrift, Originaltext 原文の儘: genbunnnomama: sic (adv.) <<< 儘 原文通りに: genbundourini: buchstäblich, wortwörtlich <<< 通 現物
Aussprache:
genbutsu
Kanji Buchstabe: 現 , 物 Stichwort: Geschäft , Finanz Übersetzung: Promptware, Effektivware, Lokoware 現物で払う: genbutsudeharau: in Naturalien zahlen <<< 払 現物給与: genbutsukyuuyo: das Gehalt in Sachwerten [in Lebensmitteln, in natura] <<< 給与 現物賠償: genbutsubaishou: Entschädigung [Reparationen] in Sachleistungen <<< 賠償 現物交換: genbutsukoukan: Tauschhandel, Tauschgeschäft <<< 交換 現物支給: genbutsushikyuu: Zahlung in Produktgutscheinen <<< 支給 現物市場: genbutsushijou: Promptmarkt, Effektivmarkt, Lokomarkt <<< 市場 現物取引: genbutsutorihiki: Promptgeschäft [Effektivgeschäft, Lokogeschäft] <<< 取引 現物売買: genbutsubaibai <<< 売買 現物仲買人: genbutsunakagainin: Promptmakler, Effektivmakler, Lokomakler 現地
Aussprache:
genchi
Kanji Buchstabe: 現 , 地 Stichwort: Geographie Übersetzung: Ort und Stelle 現地の: genchino: einheimisch, lokal, Orts- 現地で: genchide: an Ort und Stelle, zur Stelle 現地採用: genchisaiyou: lokale Rekrutierung, Rekrutierung einheimischen Personals <<< 採用 現地時間: genchijikan: Ortszeit <<< 時間 現地生産: genchiseisan: einheimische Produktion <<< 生産 現地調査: genchichousa: Untersuchung vor Ort, Marktuntersuchung <<< 調査 現地調査をする: genchichousaosuru: an Ort und Stelle [zur Stelle, am Tatort] untersuchen [Untersuchungen vornehmen] 現地調達: genchichoutatsu: lokale Beschaffung 現地報告: genchihoukoku: die an Ort und Stelle eingezogene Nachricht <<< 報告 現地放送: genchihousou: die an Ort und Stelle vorgenommene Rundfunksendung <<< 放送 auch zu prüfen: 当地 幻聴
Aussprache:
genchou
Kanji Buchstabe: 幻 , 聴 Stichwort: Krankheit Übersetzung: Gehörhalluzination
現代
Aussprache:
gendai
Kanji Buchstabe: 現 , 代 andere Orthographien: ヒュンダイ (eine koreanische Firma) Stichwort: Kalender Übersetzung: Gegenwart, gegenwärtige (heutige, jetzige) Zeit, jetziger Augenblick, Heute, heutiger Tag, Jetztzeit, neueste Zeit, Hyundai (eine koreanische Firma) 現代の: gendaino: gegenwärtig, heutig, jetzig, modern, neuzeitig, neuzeitlich, von heute, zeitgemäß 現代的: gendaiteki <<< 的 現代では: gendaideha: heutzutage 現代化: gendaika: Modernisierung <<< 化 現代化する: gendaikasuru: modernisieren 現代風: gendaihuu: Modernismus, Zeitgeschmack <<< 風 現代人: gendaijin: jetzige [heutige, moderne] Menschen, die Menschen von heute <<< 人 現代史: gendaishi: zeitgenössische Geschichte, Zeitgeschichte <<< 史 現代文: gendaibun: zeitgemäße Schreiben <<< 文 現代語: gendaigo: lebende Sprache <<< 語 現代作家: gendaisakka: moderne Schriftsteller <<< 作家 現代文学: gendaibungaku: moderne Literatur <<< 文学 現代思想: gendaishisou: moderne [neueste] Idee, Zeitgeist <<< 思想 auch zu prüfen: 今日 , 近代 , 現在 限度
Aussprache:
gendo
Kanji Buchstabe: 限 , 度 Stichwort: Technologie Übersetzung: Grenze, Begrenzung, Schranke 限度とする: gendotosuru: begrenzt sein 限度に達する: gendonitassuru: die Grenzen erreichen <<< 達 限度を超える: gendookoeru: die Grenzen überschreiten, Maßstab verlieren <<< 超 限度を定める: gendoosadameru: Begrenzung einstellen <<< 定 貸付限度: kashitsukegendo: Darlehensgrenze, Kreditgrenze <<< 貸付 最高限度: saikougendo: Maximum, Höchstgrenze <<< 最高 上昇限度: joushougendo: Dienstgipfelhöhe <<< 上昇 検出限度: kenshutsugendo: Erfassungsgrenze <<< 検出 auch zu prüfen: 上限 , 限界 減額
Aussprache:
gengaku
Kanji Buchstabe: 減 , 額 Stichwort: Rechnungswesen Übersetzung: Abzug, Abschlag, Preisermäßigung, Preisnachlass, Rabatt, Verminderung 減額する: gengakusuru: eine Summe abziehen (von), den Preis ermäßigen [vermindern], etw. vom Preise nachlassen, rabattieren auch zu prüfen: 値引 言語
Aussprache:
gengo
Kanji Buchstabe: 言 , 語 Stichwort: Grammatik Übersetzung: Sprache, Rede, Worte 言語の: gengono: sprachlich, auf die Sprache [Rede, Worte] bezüglich, wörtlich, linguistisch 言語上: gengojou <<< 上 言語に絶する: gengonizessuru: aller (jeder) Beschreibung spottend, über allen Ausdruck [alle Beschreibung], unaussprechlich, unbeschreiblich <<< 絶 言語を慎む: gengootsutsushimu: seine Worte auf die Geldwaage legen, seine Worte abwägen, 'sich gut überlegen, was man sagt' <<< 慎 言語学: gengogaku: Sprachwissenschaft, Philologie, Sprachforschung, Linguistik <<< 学 言語学者: gengogakusha: Sprachwissenschaftler, Philologe, Sprachforscher, Linguist <<< 学者 言語教育: gengokyouiku: Sprachunterricht <<< 教育 言語障害: gengoshougai: Sprachstörung <<< 障害 言語中枢: gengochuusuu: Sprachzentrum <<< 中枢 言語不随: gengohuzui: Aphasie, Sprachverlust 言語道断: gengodoudan: unerhört, ungeheuerlich 身振り言語: miburigengo: Körpersprache <<< 身振り 共通言語: kyoutsuugengo: gemeinsame Sprache, Verkehrssprache <<< 共通 屈折言語: kussetsugengo: flektierende Sprache <<< 屈折 視覚言語: shikakugengo: Bildsprache <<< 視覚 プログラム言語: puroguramugengo: Programmiersprache <<< プログラム コンピューター言語: konpyuutaagengo: Computersprache <<< コンピューター ジャバ言語: jabagengo <<< ジャバ auch zu prüfen: 言葉 源五郎
Aussprache:
gengorou
Kanji Buchstabe: 源 , 五 , 郎 andere Orthographien: ゲンゴロウ Stichwort: Insekt Übersetzung: Schwimmkäfer 元号
Aussprache:
gengou
Kanji Buchstabe: 元 , 号 Stichwort: Kalender Übersetzung: kaiserlicher Kalender
| |
|