|
発音:
つうろ
漢字:通
, 路
キーワード:
道
翻訳:paso, pasaje, camino, pasillo
通路を開ける: つうろをあける: abrir paso <<< 開
通路を塞ぐ: つうろをふさぐ: cerrar el paso <<< 塞
通路側の席: つうろがわのせき: asiento de pasillo
発音:
つかいかた
漢字:使
, 方
翻訳:forma de uso, tratamiento, aplicación, uso
同意語:
用法
発音:
つかいすて
漢字:使
, 捨
キーワード:
商業
翻訳:descartable, desechable
使い捨ての: つかいすての
使い捨て瓶: つかいすてびん: botella desechable <<< 瓶
使い捨て包装: つかいすてほうそう: paquete (envoltorio) desechable <<< 包装
使い捨てライター: つかいすてらいたー: encendedor desechable <<< ライター
使い捨てカメラ: つかいすてかめら: cámara desechable <<< カメラ
発音:
つかいもの
漢字:使
, 物
違う綴り:
遣い物
翻訳:presente, regalo, articulo utilizable
使い物に成らない: つかいものにならない: no tener uso, ser inútil <<< 成
同意語:
贈物
,
プレゼント
,
ギフト
発音:
つきあい
漢字:付
, 合
違う綴り:
付き合
キーワード:
社会
翻訳:compañerismo, amistad, asociación
付合いで: つきあいで: por el bien de nuestra amistad
付合い易い: つきあいやすい: amigable <<< 易
付合い難い: つきあいにくい: difícil de llevársela bien, cascarrabias, gruñón <<< 難
付合う: つきあう: ir (a un lugar) con (una persona), llevársela bien
近所付合い: きんじょづきあい: trato con los vecinos <<< 近所
近所付合いをする: きんじょづきあいをする: tratar con los vecinos <<< 近所
親戚付合い: しんせきづきあい: frecuentación de parientes <<< 親戚
親類付合い: しんるいづきあい: frecuentación de parientes <<< 親類
同意語:
交際
,
懇意
発音:
つきじ
漢字:築
, 地
キーワード:
日本
翻訳:Tsukiji (un distrito de Tokio)
築地市場: つきじしじょう, つきじいちば: Mercado de Tsukiji <<< 市場
築地本願寺: つきじほんがんじ: templo de Tsukiji-Honganji
次もチェック:
Tsukiji_market
発音:
つきのわ
,
げつりん
漢字:月
, 輪
違う綴り:
月の輪
キーワード:
天文
翻訳:luna llena
月輪熊: つきのわぐま: oso tibetano <<< 熊
発音:
つきみ
漢字:月
, 見
キーワード:
自然
,
娯楽
翻訳:viendo la luna
月見をする: つきみをする: ver [admirar] la luna, disfrutar de la luz de luna
月見の宴: つきみのえん: deleitarse viendo la luna <<< 宴
月見草: つきみそう: onagra vespertina <<< 草
発音:
つきよ
漢字:月
, 夜
キーワード:
カレンダー
翻訳:noche iluminada por la luna
発音:
つぎき
漢字:接
, 木
違う綴り:
接ぎ木
キーワード:
植物
翻訳:injerto, injerto de árbol
接木する: つぎきする: injertar (un árbol)
次もチェック:
挿木
|