|
発音:
こうしょう
漢字:考
, 証
キーワード:
歴史
翻訳:investigación (histórica), cotejo
考証する: こうしょうする: referirse al original, investigar, indagar, cotejar
発音:
こうしょく
漢字:好
, 色
キーワード:
セックス
翻訳:lujuria, sensualidad, lascivia
好色な: こうしょくな: lujurioso, sensual, lascivo
好色男: こうしょくおとこ: hombre lascivo [licenciosa], sensual <<< 男
好色漢: こうしょくかん <<< 漢
好色文学: こうしょくぶんがく: literatura erótica [pornográfica] <<< 文学
発音:
こうしん
漢字:行
, 進
キーワード:
戦争
,
音楽
翻訳:marcha, desfile, procesión
行進する: こうしんする: marchar, desfilar
行進曲: こうしんきょく: marcha (música) <<< 曲
行進中: こうしんちゅう: sobre la marcha <<< 中
行進方向: こうしんほうこう: dirección de la marcha, route <<< 方向
行進目標: こうしんもくひょう: destino de la marcha <<< 目標
凱旋行進: がいせんこうしん: marcha triunfal <<< 凱旋
正面行進: しょうめんこうしん: marcha frontal <<< 正面
デモ行進: でもこうしん: una marcha [manifestación] (activista) <<< デモ
次もチェック:
進行
,
行列
,
パレード
発音:
こうしん
漢字:交
, 信
キーワード:
通信
翻訳:comunicación
交信する: こうしんする: comunicarse
交信を断つ: こうしんをたつ: cortar las comunicaciones <<< 断
発音:
こうしん
漢字:後
, 進
キーワード:
地理
翻訳:hacia atrás, poco desarrollado, de detrás de una vez, movimiento hacia atrás, el hombre [la generación] más joven
後進する: こうしんする: ir [volver] popa
後進国: こうしんこく: nación subdesarrollada <<< 国
後進性: こうしんせい: atraso <<< 性
次もチェック:
先進
発音:
こうしん
漢字:更
, 新
キーワード:
コンピューター
翻訳:renovación, actualización (n.)
更新する: こうしんする: renovar, actualizar
更新日: こうしんび: día de actualización <<< 日
レコードを更新する: れこーどをこうしんする: actualizar el registro <<< レコード
次もチェック:
アップデート
発音:
こうしんりょう
漢字:香
, 辛
, 料
キーワード:
薬味
翻訳:especia
狼と香辛料: おおかみとこうしんりょう: Lobo y especias (una novela japonesa y anime-manga de Hasekura Isuna, 2005) <<< 狼
同意語:
スパイス
発音:
こうじ
漢字:工
, 事
キーワード:
建築
翻訳:trabajo, construcción, edificio
工事を起こす: こうじをおこす: comenzar el trabajo <<< 起
工事中: こうじちゅう: bajo construcción <<< 中
工事費: こうじひ: costo de la construcción <<< 費
工事場: こうじば: emplazamiento de la obra <<< 場
工事現場: こうじげんば <<< 現場
工事入札: こうじにゅうさつ: licitación para obras de construcción <<< 入札
工事監督: こうじかんとく: capataz <<< 監督
工事事務所: こうじじむしょ: oficina de construcción
基礎工事: きそちこうじ: cimentación <<< 基礎
建設工事: けんせつこうじ: obras de construcción <<< 建設
下水工事: げすいこうじ: (obras de)alcantarillado <<< 下水
埋立工事: うめたてこうじ: drenaje <<< 埋立
架橋工事: かきょうこうじ <<< 架橋
拡張工事: かくちょうこうじ: obra de ensanche <<< 拡張
河川工事: かせんこうじ: trabajos fluviales <<< 河川
水道工事: すいどうこうじ: water supply works, laying on water <<< 水道
鉄道工事: てつどうこうじ: obras (trabajos) en un ferrocarril <<< 鉄道
突貫工事: とっかんこうじ: trabajo apresurado <<< 突貫
内装工事: ないそうこうじ: trabajo de interiores (diseño) <<< 内装
配管工事: はいかんこうじ: trabajo de plomería <<< 配管
排水工事: はいすいこうじ: obras de drenaje <<< 排水
土木工事: どぼくこうじ: obras publicas <<< 土木
復旧工事: ふっきゅうこうじ: trabajos de reparación <<< 復旧
補強工事: ほきょうこうじ: obras de refuerzo <<< 補強
保線工事: ほせんこうじ: trabajo de vías <<< 保線
防御工事: ぼうぎょこうじ: fortificación <<< 防御
改修工事: かいしゅうこうじ: trabajo de reparación <<< 改修
建築工事: けんちくこうじ: las obras de construcción <<< 建築
道路工事: どうろこうじ: reparación de carreteras <<< 道路
トンネル工事: とんねるこうじ: construcción de túneles <<< トンネル
次もチェック:
施工
発音:
こうじ
漢字:公
, 示
キーワード:
行政
翻訳:anuncio [aviso] público
公示する: こうじする: anunciar públicamente, hacer público
公示価格: こうじかかく: precio publicado <<< 価格
公示催告: こうじさいこく: procedimiento de convocatoria pública
同意語:
告示
反意語:
内示
発音:
こうじ
漢字:小
, 路
キーワード:
道
翻訳:callejón, callejuela
袋小路: ふくろこうじ: callejón sin salida, punto muerto <<< 袋
|