|
発音:
ならく
漢字:奈
, 落
翻訳:infierno
奈落の底: ならくのそこ: abismo <<< 底
発音:
なりきん
漢字:成
, 金
キーワード:
金融
翻訳:advenedizo, nuevo rico
成金趣味: なりきんしゅみ: intereses de nuevos ricos <<< 趣味
泥棒成金: どろぼうなりきん: Para atrapar al ladrón (una película americana de Alfred Hitchcock,1955) <<< 泥棒
発音:
なりた
漢字:成
, 田
キーワード:
日本
翻訳:Narita (Ciudad, templo, aeropuerto)
成田市: なりたし: Ciudad de Narita <<< 市
成田山: なりたさん: Templo de Narita <<< 山
成田不動: なりたふどう <<< 不動
成田線: なりたせん: Línea de tren de Narita <<< 線
成田空港: なりたくうこう: Aeropuerto de Narita <<< 空港
成田飛行場: なりたひこうじょう
成田エックスプレス: なりたえっくすぷれす: Expreso de Narita
次もチェック:
Narita
発音:
なりゆき
漢字:成
, 行
違う綴り:
成り行
翻訳:curso, proceso, desarrollo, desenvolvimiento, marcha, circunstancia, situación
成行に任せる: なりゆきにまかせる: dejar que las cosas sigan su curso [su rumbo], dejarse, llevar por la corriente <<< 任
成行を見る: なりゆきをみる: observar el curso del asunto [la marcha de los acontecimiento], ver cómo se desarrolla [se desenvuelve] el asunto <<< 見
成行を見守る: なりゆきをみまもる <<< 守
成行注文: なりゆきちゅうもん: orden de mercado <<< 注文
発音:
なりわい
,
せいぎょう
漢字:生
, 業
キーワード:
仕事
翻訳:profesión, oficio
発音:
なると
漢字:鳴
, 門
違う綴り:
ナルト (a Japanese manga)
キーワード:
日本
翻訳:Ciudad de Naruto
鳴門巻: なるとまき: Un tipo de Kamaboko que se usa para decorar <<< 巻
鳴門海峡: なるとかいきょう: Estrecho de Naruto <<< 海峡
次もチェック:
蒲鉾
発音:
なるほど
漢字:成
, 程
違う綴り:
成る程
翻訳:Ciertamente, así es
成程と思わせる: なるほどとおもわせる: convencer <<< 思
発音:
なれあい
漢字:馴
, 合
違う綴り:
馴れ合
キーワード:
社会
翻訳:connivencia, complicidad, confabulación, conchabamiento, compadraje
馴合の: なれあいの: previamente, acordado
発音:
なわとび
漢字:縄
, 跳
キーワード:
娯楽
翻訳:cuerda de saltar
縄跳をする: なわとびをする: saltar la cuerda
発音:
なわばり
漢字:縄
, 張
キーワード:
動物
,
犯罪
翻訳:territorio, esfera de influencia
縄張りを荒す: なわばりをあらす: entrar en el territorio de una persona <<< 荒
縄張りを争う: なわばりをあらそう: lucha acerca de la esfera de influencia de una persona <<< 争
縄張り争い: なわばりあらそい: disputa jurisdiccional
|