![]() |
| ||
思い出
発音:
おもいで
漢字:思 , 出 違う綴り: 想い出 キーワード: 生活 翻訳:recuerdo, remembranza 思い出す: おもいだす: recordar, rememorar, acordarse de, traer a la mente, traer a la memoria 思い出に耽る: おもいでにふける: entregarse al recuerdo de algo <<< 耽 思い出多い: おもいでおおい: lleno de recuerdos <<< 多 次もチェック: 記憶 , 回想 , 追憶 思い遣
発音:
おもいやり
漢字:思 , 遣 翻訳:consideración, atención, miramiento, benevolencia, caridad, comprensión 思い遣の有る: おもいやりのある: considerado, atento, benévolo, caritativo, comprensivo <<< 有 思い遣の無い: おもいやりのない: desconsiderado, sin corazón, incomprensivo <<< 無 思い遣る: おもいやる: tener consideración con [hacia] uno, compadecerse [apiadarse] de uno, pensar en uno 次もチェック: 親切 , 同情 面影
発音:
おもかげ
漢字:面 , 影 キーワード: 歴史 翻訳:imagen, aire, vestigio, huella, señal 面影が有る: おもかげがある: recordar algo [alguien] a alguien <<< 有 次もチェック: 思い出 面白
発音:
おもしろ
漢字:面 , 白 キーワード: 娯楽 翻訳:interés, disfrute 面白い: おもしろい: interesante, divertido, gracioso, entretenido, ameno, curioso 面白く: おもしろく: deliciosamente, alegremente, de una manera grata, jovialmente 面白がる: おもしろがる: encontrar divertido, encontrar gracioso, encontrar interesante, divertirse, entretenerse, recrearse 面白がらせる: おもしろがらせる: distraer, entretener, divertir 面白そうな: おもしろそうな: interesante, atrayente 面白そうに: おもしろそうに: regocijadamente, con interés 面白く無い: おもしろくない: soso, insulso, insípido, aburrido <<< 無 面白味: おもしろみ: gracia, chispa, encanto <<< 味 面白味の有る: おもしろみのある: encantador, interesante, gracioso <<< 有 面白味の無い: おもしろみのない: seco, soso, insípido, sin encanto, falto de interés, poco interesante, sin gracia <<< 無 面白半分に: おもしろはんぶんに: medio en broma, medio de broma <<< 半分 面白可笑しく: おもしろおかしく: graciosamente, cómicamente 次もチェック: 興味 , 滑稽 , 可笑し
重荷
発音:
おもに
漢字:重 , 荷 キーワード: 交通 翻訳:carga pesada, peso, responsabilidad 重荷を下ろす: おもにをおろす: quitarse un peso de encima, quitarse una pesada carga, descargarse de un peso <<< 下 重荷を降ろす: おもにをおろす <<< 降 重荷を背負う: おもにをせおう: llevar una pesada carga sobre las espaldas 重荷を負う: おもにをおう <<< 負 母屋
発音:
おもや
漢字:母 , 屋 キーワード: 家 翻訳:edificio principal 思惑
発音:
おもわく
漢字:思 , 惑 翻訳:pensamiento, propósito, designio, previsión, cálculo (anticipado), opinión, especulación 思惑が外れる: おもわくがはずれる: estar equivocado en sus pronósticos <<< 外 思惑通りに成る: おもわくどうりになる: salga bien como se esperaba 思惑通りに行く: おもわくどうりにいく 思惑買い: おもわくがい: compra especulativa <<< 買 親方
発音:
おやかた
漢字:親 , 方 キーワード: スポーツ 翻訳:jefe, amo, patrón, maestro 親方日の丸: おやかたひのまる: papa Estado, Japón como protector, Japón como garante 親子
発音:
おやこ
漢字:親 , 子 キーワード: 家族 翻訳:padre e hijo, padres e hijos 親子の縁: おやこのえん: relación entre padre [madre] e hijos <<< 縁 親子の縁を切る: おやこのえんをきる: romper los lazos de padres e hijos <<< 切 親子の情: おやこのじょう: afecto entre padres e hijos <<< 情 親子丼: おやこどんぶり: arroz con huevo y pollo <<< 丼 ![]() 親子鍋: おやこなべ: guiso de huevo y pollo <<< 鍋 親子電話: おやこでんわ: línea telefónica que sirve a varios suscriptores <<< 電話 親子関係: おやこかんけい: filiación <<< 関係 親御
発音:
おやご
漢字:親 , 御 キーワード: 家族 翻訳:padres (de otras personas, pol.) 親御様: おやごさま <<< 様
| |
|