![]() |
| ||
一冊
発音:
いっさつ
漢字:一 , 冊 キーワード: 本 翻訳:una copia, un volumen 一冊の本: いっさつのほん: una copia [un volumen] del libro <<< 本 一種
発音:
いっしゅ
漢字:一 , 種 キーワード: 生物 , 法律 翻訳:una clase, un género, una especie, una variedad, primera categoría 一種の: いっしゅの: une especie [una clase] de, una variedad de 一種独特の: いっしゅどくとくの: peculiar, único, singular <<< 独特 , 異色 一種異様の: いっしゅいようの: raro, extraño, indefinible <<< 異様 一周
発音:
いっしゅう
漢字:一 , 周 キーワード: スポーツ , 旅行 翻訳:una vuelta, un aniversario 一周する: いっしゅうする: dar una vuelta 一周忌: いっしゅうき: primer aniversario del fallecimiento <<< 忌 一周年: いっしゅうねん: el primer aniversario <<< 年 一周年記念: いっしゅうねんきねん: celebración del primer aniversario <<< 記念 一周旅行: いっしゅうりょこう: viaje redondo, viaje de ida y vuelta <<< 旅行 世界一周: せかいいっしゅう: visita al mundo <<< 世界 八十日間世界一周: はちじゅうにちかんせかいいっしゅう: La vuelta al mundo en ochenta días (novela de Jules Verne, 1873) <<< 八十 次もチェック: 一巡 一週
発音:
いっしゅう
漢字:一 , 週 違う綴り: 1週 キーワード: カレンダー 翻訳:una semana 一週間: いっしゅうかん <<< 間 一週間前: いっしゅうかんまえ: hace una semana <<< 前 一週間後: いっしゅうかんご: una semana después, dentro de una semana, a los ocho días, dentro de ocho días, a la semana <<< 後 一週間に一度: いっしゅうかんにいちど: una vez a la semana [por semana] <<< 一度 一週間に一回: いっしゅうかんにいっかい <<< 一回 一週間に二度: いっしゅうかんににど: dos veces a la semana [por semana] <<< 二度 一週間に二回: いっしゅうかんににかい <<< 二回
一瞬
発音:
いっしゅん
漢字:一 , 瞬 キーワード: 時間 翻訳:momento, instante 一瞬の: いっしゅんの: momentáneo, instantáneo 一瞬に: いっしゅんに: momentáneamente, instantáneamente 一瞬間: いっしゅんかん: por un instante <<< 間 一瞬の内に: いっしゅんのうちに: en un momento, en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén <<< 内 一瞬の間に: いっしゅんのまに <<< 間 一瞬にして: いっしゅんにして 次もチェック: 片時 一緒
発音:
いっしょ
漢字:一 , 緒 キーワード: 家族 翻訳:conjunto 一緒の: いっしょの: junto 一緒に: いっしょに: juntos, junto con, juntamente, en compañía de 一緒にする: いっしょにする: incorporar 一緒に成る: いっしょになる: juntarse <<< 成 一緒に住む: いっしょにすむ: vivir con una persona, vivir bajo la misma azotea <<< 住 一緒に寝る: いっしょにねる: dormir juntos, compartir la cama <<< 寝 一緒に歌う: いっしょにうたう: cantar en el coro <<< 歌 私と一緒に: わたしといっしょに: conmigo <<< 私 君と一緒に: きみといっしょに: consigo <<< 君 一生
発音:
いっしょう
漢字:一 , 生 キーワード: 生活 翻訳:una vida, vida entera, toda la vida 一生の: いっしょうの: de toda la vida 一生の間に: いっしょうのあいだに: durante [a lo largo de] su vida <<< 間 一生を通じて: いっしょうをつうじて <<< 通 一生の誤り: いっしょうのあやまり: mayor error de la vida <<< 誤 一生の間違い: いっしょうのまちがい <<< 間違 一生の仕事: いっしょうのしごと: trabajo de toda la vida <<< 仕事 一生を捧げる: いっしょうをささげる: dedicar su vida a <<< 捧 一生懸命に: いっしょうけんめいに: con todo su esfuerzo, con toda su fuerza, con mucho afán, con ahínco, co toda el alma <<< 懸命 一生懸命にやる: いっしょうけんめいにやる: esforzarse en [para, por] algo, hacer todo la posible por inf., afanarse en [por] algo, hacer todo lo posible por inf., poner toda su energía en algo, entregarse en cuerpo y alma a algo 一斉
発音:
いっせい
漢字:一 , 斉 キーワード: 時間 翻訳:simultaneidad 一斉に: いっせいに: a un tiempo, a la vez, simultáneamente, todos juntos, a coro, al unísono 一斉検挙: いっせいけんきょ: detención general [en masa], redada, batida policial <<< 検挙 一斉射撃: いっせいしゃげき: descarga cerrada, andanada <<< 射撃 一斉射撃する: いっせいしゃげきする: lanzar una descarga cerrada 同意語: 同時 一石
発音:
いっせき
漢字:一 , 石 翻訳:una piedra 一石二鳥: いっせきにちょう: matar dos pájaros de un tiro 一線
発音:
いっせん
漢字:一 , 線 翻訳:una línea 一線を画する: いっせんをかくする: mantenerse apartado de algo [uno], hacer distinción entre A y B <<< 画
| |
|