|
発音:
あしこし
漢字:足
, 腰
キーワード:
体
翻訳:piernas y lomo
足腰が痛い: あしこしがいたい: tener dolor de piernas y lomo <<< 痛
足腰が立たない: あしこしがたたない: no poder ponerse de pie <<< 立
足腰が立つ内に: あしこしがたつうちに: mientras uno es bastante fuerte para trabajar
発音:
あした
,
あす
,
みょうにち
漢字:明
, 日
キーワード:
カレンダー
翻訳:mañana
明日の: あしたの, あすの, みようにちの: de mañana, futuro (adj.)
明日のジョー: あしたのじょー: Rocky Joe (una manga de Tetsuya Chiba, 1968-1973) <<< ジョー
明日の朝: あしたのあさ, あすのあさ: mañana por la mañana <<< 朝
明日の晩: あしたのばん, あすのばん: mañana por la tarde <<< 晩
明日の夜: あしたのよる, あすのよる: mañana por la noche <<< 夜
明日から: あしたから, あすから: de mañana en adelante, desde [a partir de] mañana
明日まで: あしたまで, あすまで: hasta mañana
又明日: またあした: ¡Hasta mañana! ¡Nos vemos mañana! <<< 又
同意語:
翌日
反意語:
昨日
次もチェック:
未来
発音:
あしだい
漢字:足
, 台
キーワード:
家具
翻訳:banquillo, escabel, taburete
発音:
あしなみ
漢字:足
, 並
翻訳:paso
足並を揃える: あしなみをそろえる: avanzar al mismo ritmo, llevar el paso, andar al mismo paso que uno, seguir el ritmo de uno <<< 揃
足並が揃った: あしなみがそろった: al paso
足並を乱す: あしなみをみだす: alterar el orden, romper el paso <<< 乱
次もチェック:
ステップ
発音:
あしば
漢字:足
, 場
キーワード:
建築
翻訳:andamio, andamiaje, apeo
足場を掛ける: あしばをかける: erigir un andamio <<< 掛
足場を組む: あしばをくむ: levantar un andamio <<< 組
発音:
あしもと
漢字:足
, 下
違う綴り:
足元,
足許
翻訳:marcha, paso, modo de andar, bajo los pies
足下に: あしもとに: a pie
足下を見る: あしもとをみる: aprovecharse de alguien <<< 見
足下に付込む: あしもとにつけこむ
足下が明るい内に: あしもとがあかるいうちに: antes del atardecer
足下が危ない: あしもとがあぶない: tener el paso inseguro <<< 危
発音:
あじけ
漢字:味
, 気
キーワード:
食べ物
翻訳:sabor, gusto
味気無い: あじけない: soso, insípido, insulso, ñoño <<< 無
味気無さ: あじけなさ: sosería
味気無く暮らす: あじけなくくらす: llevar una vida insípida <<< 暮
味気無い生活を送る: あじけないせいかつをおくる
発音:
あじさい
漢字:紫
, 陽
, 花
違う綴り:
アジサイ
キーワード:
花
翻訳:hortensia
発音:
あじみ
漢字:味
, 見
キーワード:
食べ物
翻訳:degustación
味見する: あじみする: saborear, degustar
発音:
あずき
漢字:小
, 豆
キーワード:
野菜
翻訳:judía roja
小豆色: あずきいろ: color de caoba, rojo oscuro <<< 色
小豆島: しょうどしま: Isla Shodoshima <<< 島
|