![]() |
| ||
傷跡
発音:
きずあと
漢字:傷 , 跡 キーワード: 医学 翻訳:cicatriz 傷跡の有る: きずあとのある: cicatrizado <<< 有 心の傷跡: こころのきずあと: herida del corazón <<< 心 傷薬
発音:
きずぐすり
漢字:傷 , 薬 キーワード: 薬 翻訳:pomada para las heridas [de heridas] 傷口
発音:
きずぐち
漢字:傷 , 口 キーワード: 医学 翻訳:abertura [labios, boca] de la herida 傷口を縫う: きずぐちをぬう: coser la herida <<< 縫 傷口が塞がる: きずぐちがふさがる: Se cierra [Se cicatriza, Desaparece] la herida <<< 塞 傷口が開く: きずくちがひらく: Se abre la herida <<< 開 傷口を消毒する: きずぐちをしょうどくする: desinfectar la herida <<< 消毒 寄生
発音:
きせい
漢字:寄 , 生 キーワード: 生物 翻訳:parasitismo 寄生の: きせいの: parásito (a.), parasitaria 寄生する: きせいする: parasitar en algo 寄生虫: きせいちゅう: gusano parásito <<< 虫 寄生根: きせいこん: raíz parásita <<< 根 寄生物: きせいぶつ: parásito (n.) <<< 物 寄生動物: きせいどうぶつ: animal parásito <<< 動物 寄生植物: きせいしょくぶつ: planta parásita <<< 植物 寄生生活: きせいせいかつ: vida parasitaria <<< 生活
既成
発音:
きせい
漢字:既 , 成 キーワード: 社会 翻訳:cumplido, realizado, hecho, fijo, existente, actual 既成の: きせいの 既成階級: きせいかいきゅう: sistema, orden establecido, clase dominante <<< 階級 既成体制: きせいたいせい <<< 体制 既成概念: きせいがいねん: ideas fijas <<< 概念 既成作家: きせいさっか: escritor de fama establecida <<< 作家 既成事実: きせいじじつ: hecho consumado, cosa acabada <<< 事実 既成政党: きせいせいとう: partido político existente [actual] <<< 政党 既成道徳: きせいどうとく: moral positiva <<< 道徳 次もチェック: 既製 帰省
発音:
きせい
漢字:帰 , 省 キーワード: 旅行 翻訳:regreso (a la tierra natal) 帰省する: きせいする: volver [regresar] a la tierra [al pueblo] natal 帰省中: きせいちゅう: estar a la tierra [al pueblo] natal <<< 中 帰省列車: きせいれっしゃ: tren para el regreso (a la tierra natal) <<< 列車 次もチェック: 帰京 既製
発音:
きせい
漢字:既 , 製 キーワード: 衣服 翻訳:confección 既製の: きせいの: confeccionado 既製品: きせいひん: artículo confeccionado [hecho] <<< 品 既製服: きせいふく: prenda [traje] de confección <<< 服 次もチェック: 既成 規制
発音:
きせい
漢字:規 , 制 キーワード: 法律 翻訳:reglamentación, control 規制の: きせいの: reglamentario, regulador 規制する: きせいする: regular, reglamentar, controlar 規制法: きせいほう: ley de regulación <<< 法 規制緩和: きせいかんわ: liberalización <<< 緩和 規制解除: きせいかいじょ: eliminación de las restricciones <<< 解除 自主規制: じしゅきせい: control voluntario, autolimitación, autocensura, autorestricción, voluntaria <<< 自主 報道規制: ほうどうきせい: control de prensa <<< 報道 ストーカー規制: すとーかーきせい: regulación de acosadores <<< ストーカー 軌跡
発音:
きせき
漢字:軌 , 跡 キーワード: 数学 翻訳:lugar geométrico 軌跡を求める: きせきをもとめる: determinar un lugar <<< 求 奇跡
発音:
きせき
漢字:奇 , 跡 キーワード: 宗教 翻訳:milagro, maravilla 奇跡的: きせきてき: milagroso, maravilloso <<< 的 奇跡的に: きせきてきに: de milagro, milagrosamente 奇跡的に助かる: きせきてきにたすかる: salvarse de milagro <<< 助 奇跡を行う: きせきをおこなう: hacer un milagro <<< 行 奇跡を起す: きせきをおこす <<< 起 奇跡が起る: きせきがおこる: ocurre un milagro 奇跡を信じる: きせきをしんじる: creer en los milagros <<< 信 同意語: ミラクル
| |
|