|
発音:
てつどう
漢字:鉄
, 道
キーワード:
汽車
翻訳:vía férrea, transporte ferroviario
鉄道を敷く: てつどうをしく: extender (construir) una vía férrea <<< 敷
鉄道網: てつどうもう: red ferroviaria <<< 網
鉄道員: てつどういん: trabajador ferroviario, empleado de ferrocarril <<< 員
鉄道駅: てつどうえき: estación de tren <<< 駅
鉄道輸送: てつどうゆそう: transporte ferroviario <<< 輸送
鉄道運賃: てつどううんちん: tarifas ferroviarias <<< 運賃
鉄道旅客: てつどうりょきゃく: pasajeros de un ferrocarril <<< 旅客
鉄道工事: てつどうこうじ: obras (trabajos) en un ferrocarril <<< 工事
鉄道会社: てつどうがいしゃ: compañía ferroviaria <<< 会社
鉄道事故: てつどうじこ: accidente ferroviario <<< 事故
高速鉄道: こうそくてつどう: ferrocarril [ferroviaria] de alta velocidad <<< 高速
市街鉄道: しがいてつどう: ferrocarril urbano, tranvía <<< 市街
西武鉄道: せいぶてつどう: trenes Seibu (empresa de trenes privada que conecta la parte occidental de Tokio) <<< 西武
狭軌鉄道: きょうきてつどう: ferrocarril de vía estrecha <<< 狭軌
広軌鉄道: こうきてつどう: ferrocarril de vía ancha <<< 広軌
東武鉄道: とうぶてつどう: vías férreas de Toubu <<< 東武
登山鉄道: とざんてつどう: vías (férreas) de montaña <<< 登山
シベリア鉄道: しべりあてつどう: ferrocarril Transiberiano <<< シベリア
発音:
てつぼう
漢字:鉄
, 棒
キーワード:
スポーツ
翻訳:barra de acero, palanca barra horizontal (gimnasia)
発音:
てつや
漢字:徹
, 夜
翻訳:noche en vela, noche sin dormir
徹夜する: てつやする: quedarse despierto toda la noche
徹夜で: てつやで: toda la noche
徹夜で仕事する: てつやでしごとする: quedarse toda la noche trabajando <<< 仕事
発音:
てづくり
漢字:手
, 作
キーワード:
家
翻訳:casero, hecho a mano, de cosecha propia
手作りの: てづくりの: hecho a mano, casero
手作り料理: てづくりりょうり: comida casera <<< 料理
手作りのパン: てづくりのぱん: pan casero <<< パン
発音:
てぬぐい
漢字:手
, 拭
キーワード:
衛生
翻訳:toalla, pañuelo, paño
手拭で拭く: てぬぐいでふく: secarse las manos con una toalla, secarse uno mismo con una toalla <<< 拭
手拭を絞る: てぬぐいをしぼる: escurrir la toalla <<< 絞
手拭掛け: てぬぐいかけ: tendedor de toallas <<< 掛
手拭地: てぬぐいじ: secándose <<< 地
次もチェック:
タオル
発音:
てはい
漢字:手
, 配
キーワード:
犯罪
翻訳:arreglos, preparaciones
手配する: てはいする: arreglar, preparar
手配書: てはいしょ: se busca (cartel), instrucciones de búsqueda <<< 書
手配師: てはいし: agente de empleo <<< 師
手配写真: てはいしゃしん: fotografía de un criminal buscado <<< 写真
指名手配: しめいてはい: orden de arresto (criminal) <<< 指名
次もチェック:
準備
発音:
てふき
漢字:手
, 拭
キーワード:
衛生
翻訳:toalla, pañuelo
同意語:
タオル
,
手拭
,
ナプキン
発音:
てぶくろ
漢字:手
, 袋
キーワード:
アクセサリー
翻訳:guante, mitón, manopla
手袋をする: てぶくろをする: colocarse los guantes
手袋を填めるて: ぶくろをはめる <<< 填
手袋をした: てぶくろをした: con guantes, enguantado, utilizando guantes
手袋を取る: てぶくろをとる: quitarse los guantes <<< 取
手袋を外す: てぶくろをはずす <<< 外
長手袋: ながてぶくろ: manopla, guantelete (guate medieval), guante (deportes) <<< 長
発音:
てほん
漢字:手
, 本
キーワード:
教育
翻訳:modelo, patrón, ejemplo
手本にする: てほんにする: imitar, modelar, seguir un patrón
手本引き: てほんびき: Un juego de cartas de apuesta japonés <<< 引
発音:
てま
漢字:手
, 間
キーワード:
仕事
翻訳:tiempo, labor, laborar
手間が掛かる: てまがかかる: toma (cuesta) mucho trabajo <<< 掛
手間取る: てまどる: toma (mucho) tiempo, tardarse mucho (en realizar una acción), estar retrasado <<< 取
手間が省ける: てまがはぶける: ahorrarse problemas <<< 省
手間を省く: てまをはぶく: ahorrase tiempo, evitarse problemas
手間を払う: てまをはらう: pagar salarios, pagar por un trabajo <<< 払
手間潰: てまつぶし: desperdicio de trabajo <<< 潰
手間賃: てまちん: pago por trabajo a destajo <<< 賃
手間仕事: てましごと: destajo, trabajo <<< 仕事
手間職人: てましょくにん: trabajador a destajo <<< 職人
片手間: かたてま: tiempo libre, horas de esparcimiento <<< 片
片手間に: かたてまに: durante el tiempo libre, durante las horas de esparcimiento
片手間仕事: かたてましごと: trabajo durante tiempo libre, trabajo raro (extraño) <<< 仕事
次もチェック:
労力
|