|
発音:
いっぱつ
漢字:一
, 発
キーワード:
スポーツ
翻訳:un disparo, un tiro, un golpe, un revolcón, un polvo, un casquete
一発で: いっぱつで: en un tiro
一発打つ: いっぱつうつ: disparar un tiro <<< 打
一発撃つ: いっぱつうつ <<< 撃
一発食らわす: いっぱつくらわす: dar [pegar] un puñetazo a <<< 食
一発勝負: いっぱつしょうぶ: decidir de una tirada, decidir en una sola vez, jugársela a una carta <<< 勝負
発音:
いっぱん
漢字:一
, 般
キーワード:
社会
翻訳:generalidad
一般の: いっぱんの: general, ordinario, común, habitual, corriente
一般的: いっぱんてき <<< 的
一般に: いっぱんに: por lo general, en general, generalmente, habitualmente
一般化: いっぱんか: generalización <<< 化
一般化する: いっぱんかする: generalizar
一般性: いっぱんせい: generalidad, universalidad <<< 性
一般教育: いっぱんきょういく: educación general <<< 教育
一般教養: いっぱんきょうよう: cultura común <<< 教養
一般教書: いっぱんきょうしょ: El Estado Unión
一般投票: いっぱんとうひょう: voto popular <<< 投票
一般財源: いっぱんざいげん: fuente de financiación general
一般会計: いっぱんかいけい: cuenta general <<< 会計
一般価格: いっぱんかかく: precio común <<< 価格
一般大衆: いっぱんたいしゅう: público en general <<< 大衆
一般読者: いっぱんどくしゃ: lectores en general <<< 読者
次もチェック:
全般
発音:
いっぴき
漢字:一
, 匹
キーワード:
単位
,
動物
翻訳:un animal [pájaro, pez]
一匹狼: いっぴきおおかみ: lobo solitario <<< 狼
同意語:
一頭
発音:
いっぴん
漢字:一
, 品
キーワード:
食べ物
翻訳:un artículo, un plato
一品料理: いっぴんりょうり: menú del día, platos a la carta <<< 料理
, アラカルト
天下一品の: てんかいっぴんの: único, inigualado, incomparable, sin par <<< 天下
発音:
いっぽ
漢字:一
, 歩
翻訳:un paso
一歩進む: いっぽすすむ: dar un paso <<< 進
一歩退く: いっぽしりぞく: dar un paso atrás <<< 退
一歩譲る: いっぽゆずる: ceder un paso <<< 譲
一歩も譲らない: いっぽもゆずらない: no dar ni un paso atrás, no ceder ni un ápice
一歩も引かない: いっぽもひかない <<< 引
第一歩: だいいっぽ: el primer paso <<< 第
一歩一歩: いっぽいっぽ: paso a paso, gradualmente, progresivamente
発音:
いっぽう
漢字:一
, 方
キーワード:
交通
翻訳:un lado, una parte, mientas tanto, entretanto, en el intervalo
一方で: いっぽうで: por otro lado, por su parte, por otra parte, mientras, mientras tanto
一方的: いっぽうてき: unilateral <<< 的
一方的に: いっぽうてきに: unilateralmente
一方通行: いっぽうつうこう: dirección única <<< 通行
一方行為: いっぽうこうい: acto unilateral <<< 行為
次もチェック:
片方
発音:
いっぽん
漢字:一
, 本
違う綴り:
1本
キーワード:
スポーツ
,
単位
翻訳:un objeto alargado, un punto, un ejemplar, un libro, una llave de judo, una técnica de arte marcial, un tajo de espada
一本取る: いっぽんとる: ganar un punto <<< 取
一本取られる: いっぽんとられる: ser hecho callar por el interlocutor, ser vencido
一本足の: いっぽんあしの: cojo <<< 足
一本立ち: いっぽんだち: independencia, autonomía <<< 立
一本立ちの: いっぽんだちの: solo, en solitario, independiente, sin ayuda de los demás, por sus propios medios
一本立ちする: いっぽんだちする: hacerse independiente, independizarse, volar con sus propias alas, vivir por su (propia) cuenta
一本道: いっぽんみち: camino directo <<< 道
一本橋: いっぽんばし: pasarela, puente de un solo tronco <<< 橋
一本化: いっぽんか: unificación, integración <<< 化
一本松: いっぽんまつ: pino solitario <<< 松
一本気: いっぽんぎ: puro, sin mezcla, decidido, determinado, resuelto <<< 気
一本槍: いっぽんやり: golpe de lanza, lanzada, lanzazo, puyazo, golpe maestro, dedicación plena, mismo método <<< 槍
一本調子: いっぽんちょうし: monotonía <<< 調子
一本調子の: いっぽんちょうしの: monótono, monocorde, reiterativo, rutinario, repetitivo
チョーク一本: ちょーくいっぽん: un pedazo de tiza <<< チョーク
ビール一本: びーるいっぽん: una cerveza <<< ビール
発音:
いつ
,
なんじ
漢字:何
, 時
キーワード:
時間
翻訳:cuándo, qué hora
何時も: いつも: siempre, habitualmente, constantemente, de ordinario, de costumbre
何時でも: いつでも: en cualquier [algún] momento, a cualquier hora, cualquier [algún] día
何時だって: いつだって
何時から: いつから: de que hora, desde cuando
何時か: いつか: algún día, en algún momento, en alguna ocasión
何時に: なんじに: a qué hora
何時の間にか: いつのまにか: en algún momento, sin darse cuenta <<< 間
何時の間に: いつのまに
何時迄も: いつまでも: para siempre, por siempre, eternamente, indefinidamente, hasta el fin <<< 迄
何時頃: いつごろ: sobre qué hora, que tan pronto <<< 頃
今何時ですか: いまなんじですか: qué hora es ello ahora, <<< 今
大抵何時も: たいていいつも: casi siempre <<< 大抵
発音:
いつう
漢字:胃
, 痛
キーワード:
病気
翻訳:dolor de estómago, gastralgia
次もチェック:
腹痛
発音:
いつか
,
ごにち
漢字:五
, 日
違う綴り:
5日
キーワード:
カレンダー
翻訳:cinco días, quinto día (del mes)
五日間: いつかかん: cinco días <<< 間
五日目: いつかめ: quinto día <<< 目
|