![]() |
| ||
一発
発音:
いっぱつ
漢字:一 , 発 キーワード: スポーツ 翻訳:un disparo, un tiro, un golpe, un revolcón, un polvo, un casquete 一発で: いっぱつで: en un tiro 一発打つ: いっぱつうつ: disparar un tiro <<< 打 一発撃つ: いっぱつうつ <<< 撃 一発食らわす: いっぱつくらわす: dar [pegar] un puñetazo a <<< 食 一発勝負: いっぱつしょうぶ: decidir de una tirada, decidir en una sola vez, jugársela a una carta <<< 勝負 一般
発音:
いっぱん
漢字:一 , 般 キーワード: 社会 翻訳:generalidad 一般の: いっぱんの: general, ordinario, común, habitual, corriente 一般的: いっぱんてき <<< 的 一般に: いっぱんに: por lo general, en general, generalmente, habitualmente 一般化: いっぱんか: generalización <<< 化 一般化する: いっぱんかする: generalizar 一般性: いっぱんせい: generalidad, universalidad <<< 性 一般教育: いっぱんきょういく: educación general <<< 教育 一般教養: いっぱんきょうよう: cultura común <<< 教養 一般教書: いっぱんきょうしょ: El Estado Unión 一般投票: いっぱんとうひょう: voto popular <<< 投票 一般財源: いっぱんざいげん: fuente de financiación general 一般会計: いっぱんかいけい: cuenta general <<< 会計 一般価格: いっぱんかかく: precio común <<< 価格 一般大衆: いっぱんたいしゅう: público en general <<< 大衆 一般読者: いっぱんどくしゃ: lectores en general <<< 読者 次もチェック: 全般 一匹
発音:
いっぴき
漢字:一 , 匹 キーワード: 単位 , 動物 翻訳:un animal [pájaro, pez] 一匹狼: いっぴきおおかみ: lobo solitario <<< 狼 同意語: 一頭 一品
発音:
いっぴん
漢字:一 , 品 キーワード: 食べ物 翻訳:un artículo, un plato 一品料理: いっぴんりょうり: menú del día, platos a la carta <<< 料理 , アラカルト 天下一品の: てんかいっぴんの: único, inigualado, incomparable, sin par <<< 天下
一歩
発音:
いっぽ
漢字:一 , 歩 翻訳:un paso 一歩進む: いっぽすすむ: dar un paso <<< 進 一歩退く: いっぽしりぞく: dar un paso atrás <<< 退 一歩譲る: いっぽゆずる: ceder un paso <<< 譲 一歩も譲らない: いっぽもゆずらない: no dar ni un paso atrás, no ceder ni un ápice 一歩も引かない: いっぽもひかない <<< 引 第一歩: だいいっぽ: el primer paso <<< 第 一歩一歩: いっぽいっぽ: paso a paso, gradualmente, progresivamente 一方
発音:
いっぽう
漢字:一 , 方 キーワード: 交通 翻訳:un lado, una parte, mientas tanto, entretanto, en el intervalo 一方で: いっぽうで: por otro lado, por su parte, por otra parte, mientras, mientras tanto 一方的: いっぽうてき: unilateral <<< 的 一方的に: いっぽうてきに: unilateralmente 一方通行: いっぽうつうこう: dirección única <<< 通行 一方行為: いっぽうこうい: acto unilateral <<< 行為 次もチェック: 片方 一本
発音:
いっぽん
漢字:一 , 本 違う綴り: 1本 キーワード: スポーツ , 単位 翻訳:un objeto alargado, un punto, un ejemplar, un libro, una llave de judo, una técnica de arte marcial, un tajo de espada 一本取る: いっぽんとる: ganar un punto <<< 取 一本取られる: いっぽんとられる: ser hecho callar por el interlocutor, ser vencido 一本足の: いっぽんあしの: cojo <<< 足 一本立ち: いっぽんだち: independencia, autonomía <<< 立 一本立ちの: いっぽんだちの: solo, en solitario, independiente, sin ayuda de los demás, por sus propios medios 一本立ちする: いっぽんだちする: hacerse independiente, independizarse, volar con sus propias alas, vivir por su (propia) cuenta 一本道: いっぽんみち: camino directo <<< 道 一本橋: いっぽんばし: pasarela, puente de un solo tronco <<< 橋 一本化: いっぽんか: unificación, integración <<< 化 一本松: いっぽんまつ: pino solitario <<< 松 一本気: いっぽんぎ: puro, sin mezcla, decidido, determinado, resuelto <<< 気 一本槍: いっぽんやり: golpe de lanza, lanzada, lanzazo, puyazo, golpe maestro, dedicación plena, mismo método <<< 槍 一本調子: いっぽんちょうし: monotonía <<< 調子 一本調子の: いっぽんちょうしの: monótono, monocorde, reiterativo, rutinario, repetitivo チョーク一本: ちょーくいっぽん: un pedazo de tiza <<< チョーク ビール一本: びーるいっぽん: una cerveza <<< ビール 何時
発音:
いつ
,
なんじ
漢字:何 , 時 キーワード: 時間 翻訳:cuándo, qué hora 何時も: いつも: siempre, habitualmente, constantemente, de ordinario, de costumbre 何時でも: いつでも: en cualquier [algún] momento, a cualquier hora, cualquier [algún] día 何時だって: いつだって 何時から: いつから: de que hora, desde cuando 何時か: いつか: algún día, en algún momento, en alguna ocasión 何時に: なんじに: a qué hora 何時の間にか: いつのまにか: en algún momento, sin darse cuenta <<< 間 何時の間に: いつのまに 何時迄も: いつまでも: para siempre, por siempre, eternamente, indefinidamente, hasta el fin <<< 迄 何時頃: いつごろ: sobre qué hora, que tan pronto <<< 頃 今何時ですか: いまなんじですか: qué hora es ello ahora, <<< 今 大抵何時も: たいていいつも: casi siempre <<< 大抵 胃痛
発音:
いつう
漢字:胃 , 痛 キーワード: 病気 翻訳:dolor de estómago, gastralgia 次もチェック: 腹痛 五日
発音:
いつか
,
ごにち
漢字:五 , 日 違う綴り: 5日 キーワード: カレンダー 翻訳:cinco días, quinto día (del mes) 五日間: いつかかん: cinco días <<< 間 五日目: いつかめ: quinto día <<< 目
| |
|