|
発音:
かいせん
キーワード:
病気
翻訳:sarna
疥癬の: かいせんの: sarnoso
発音:
かいせん
漢字:会
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:batalla, encuentro
発音:
かいせん
漢字:改
, 選
キーワード:
政治
翻訳:renovación por elección
改選する: かいせんする: renovar, elegir los nuevos [renovar los] dirigentes de la asociación [al expirar su mandato]
半数改選: はんすうかいせん: reelección de la mitad de los miembros <<< 半数
発音:
かいぜん
漢字:改
, 善
違う綴り:
カイゼン
キーワード:
仕事
翻訳:mejora, mejoramiento, perfeccionamiento, reforma
改善する: かいぜんする: mejorar, perfeccionar, reformar
改善案: かいぜんあん: medidas para mejorar algo, remedio <<< 案
改善策: かいぜんさく <<< 策
同意語:
改正
,
改良
発音:
かいそ
漢字:開
, 祖
キーワード:
宗教
翻訳:fundador
発音:
かいそう
漢字:回
, 想
キーワード:
生活
翻訳:rememoración, evocación de algo pasado, retrospección
回想する: かいそうする: rememorar, evocar el pasado, recordar [acordarse de] algo
回想録: かいそうろく: memorias, recuerdos <<< 録
回想場面: かいそうばめん: escena retrospectiva <<< 場面
次もチェック:
思い出
発音:
かいそう
漢字:改
, 装
キーワード:
建築
翻訳:reforma, remodelación, renovación
改装する: かいそうする: reformar, remodelar, renovar
次もチェック:
改造
発音:
かいそう
漢字:回
, 送
キーワード:
交通
翻訳:reexpedición, reenvío
回送する: かいそうする: reexpedir, reenviar, hacer el viaje de vuelta sin cargo [pasajeros]
回送中: かいそうちゅう: en tránsito <<< 中
回送店: かいそうてん: agencia de expedición <<< 店
回送車: かいそうしゃ: tren [autobús ] fuera de servicio <<< 車
回送列車: かいそうれっしゃ: tren fuera de servicio <<< 列車
発音:
かいそう
,
うみくさ
漢字:海
, 草
違う綴り:
海藻
キーワード:
植物
,
海
翻訳:planta marina
海草灰: かいそうばい: alga marina <<< 灰
発音:
かいそく
漢字:快
, 速
キーワード:
汽車
翻訳:rápido, veloz
快速の: かいそくの: rápido, veloz, de gran [alta] velocidad
快速で: かいそくで: en una alta velocidad, por tren rápido
快速を出す: かいそくをだす: poner una alta velocidad <<< 出
快速船: かいそくせん: barco rápido [de alta velocidad] <<< 船
快速列車: かいそくれっしゃ: tren rápido <<< 列車
次もチェック:
高速
,
急行
|