![]() |
| ||
会戦
発音:
かいせん
漢字:会 , 戦 キーワード: 戦争 翻訳:batalla, encuentro 改選
発音:
かいせん
漢字:改 , 選 キーワード: 政治 翻訳:renovación por elección 改選する: かいせんする: renovar, elegir los nuevos [renovar los] dirigentes de la asociación [al expirar su mandato] 半数改選: はんすうかいせん: reelección de la mitad de los miembros <<< 半数 改善
発音:
かいぜん
漢字:改 , 善 違う綴り: カイゼン キーワード: 仕事 翻訳:mejora, mejoramiento, perfeccionamiento, reforma 改善する: かいぜんする: mejorar, perfeccionar, reformar 改善案: かいぜんあん: medidas para mejorar algo, remedio <<< 案 改善策: かいぜんさく <<< 策 同意語: 改正 , 改良 開祖
発音:
かいそ
漢字:開 , 祖 キーワード: 宗教 翻訳:fundador
回想
発音:
かいそう
漢字:回 , 想 キーワード: 生活 翻訳:rememoración, evocación de algo pasado, retrospección 回想する: かいそうする: rememorar, evocar el pasado, recordar [acordarse de] algo 回想録: かいそうろく: memorias, recuerdos <<< 録 回想場面: かいそうばめん: escena retrospectiva <<< 場面 次もチェック: 思い出 改装
発音:
かいそう
漢字:改 , 装 キーワード: 建築 翻訳:reforma, remodelación, renovación 改装する: かいそうする: reformar, remodelar, renovar 次もチェック: 改造 回送
発音:
かいそう
漢字:回 , 送 キーワード: 交通 翻訳:reexpedición, reenvío 回送する: かいそうする: reexpedir, reenviar, hacer el viaje de vuelta sin cargo [pasajeros] 回送中: かいそうちゅう: en tránsito <<< 中 回送店: かいそうてん: agencia de expedición <<< 店 回送車: かいそうしゃ: tren [autobús ] fuera de servicio <<< 車 回送列車: かいそうれっしゃ: tren fuera de servicio <<< 列車 海草
発音:
かいそう
,
うみくさ
漢字:海 , 草 違う綴り: 海藻 キーワード: 植物 , 海 翻訳:planta marina 海草灰: かいそうばい: alga marina <<< 灰 快速
発音:
かいそく
漢字:快 , 速 キーワード: 汽車 翻訳:rápido, veloz 快速の: かいそくの: rápido, veloz, de gran [alta] velocidad 快速で: かいそくで: en una alta velocidad, por tren rápido 快速を出す: かいそくをだす: poner una alta velocidad <<< 出 快速船: かいそくせん: barco rápido [de alta velocidad] <<< 船 快速列車: かいそくれっしゃ: tren rápido <<< 列車 次もチェック: 高速 , 急行 改造
発音:
かいぞう
漢字:改 , 造 キーワード: 建築 翻訳:reconstrucción, remodelación 改造する: かいぞうする: reconstruir, remodelar 改造中: かいぞうちゅう: en reconstrucción <<< 中 内閣改造: ないかくかいぞう: reconstrucción del consejo (gabinete) <<< 内閣 次もチェック: 改装 , 改修
| |
|