![]() |
| ||
起源
発音:
きげん
漢字:起 , 源 キーワード: 歴史 翻訳:origen, fuente, manantial, principio 起源する: きげんする: originarse, nacer de 起源を尋ねる: きげんをたずねる: remontarse al origen de algo <<< 尋 起源に遡る: きげんにさかのぼる <<< 遡 種の起源: しゅのきげん: El origen de las especies (por Charles Darwin, 1859) <<< 種 同意語: 由来 , ルーツ 期限
発音:
きげん
漢字:期 , 限 キーワード: カレンダー 翻訳:plazo, término, fecha fija [limitada, de expiración], vencimiento [de un plazo] 期限までに: きげんまでに: para la fecha fijada 期限切れ: きげんぎれ: expiración <<< 切 期限が切れる: きげんがきれる: expirar, caducar 期限が過ぎる: きげんがすぎる <<< 過 期限が切れた: きげんがきれた: vencido, caduco <<< 切 期限に成る: きげんになる: vencer <<< 成 期限が来る: きげんがくる <<< 来 期限を定める: きげんをさだめる: fijar un plazo <<< 定 期限を付ける: きげんをつける <<< 付 期限付の: きげんづきの: a término, a plazo (fijo) 期限を守る: けげんをまもる: cumplir con la fecha límite <<< 守 期限に遅れる: きげんにおくれる: atrasar el plazo <<< 遅 期限を延ばす: きげんをのばす: prorrogar el plazo <<< 延 期限を延長する: きげんをえんちょうする <<< 延長 期限満了: きげんまんりょう: expiración del plazo 出願期限: しゅつがんきげん: plazo para la aplicación <<< 出願 償還期限: しょうかんきげん: plazo [periodo] de redención, fecha de vencimiento <<< 償還 賞味期限: しょうみきげん: fecha de expiración <<< 賞味 申告期限: しんこくきげん: período de declaración <<< 申告 申込期限: もうしこみきげん: tiempo limite para una aplicación <<< 申込 在職期限: ざいしょくきげん: años de servicio <<< 在職 同意語: 期間 機嫌
発音:
きげん
漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶 翻訳:humor, talante, temple 機嫌良く: きげんよく: alegremente, genialmente, de buena gana, de buen humor <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de buen humor, estar bien humorado, tener cara de buenos amigos 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: recuperar el buen humor, pasarse a uno el mal humor 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mal humor [talante], estar mal humorado, no tener cara de buenos amigos <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: ponerse de mal humor, perder el humor, disgustarse, picarse <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: seguir el humor de uno, halagar a uno <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: preguntar por [informarse de] la salud de uno <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: enfadar [disgustar, picar, ofender] a uno <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: buen humor <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: alegre, de buen humor, de un humor estupendo 不機嫌: ふきげん: mal humor <<< 不 不機嫌の: ふきげんの: descontento 御機嫌は: ごきげんは: ¿Cómo está usted? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 御機嫌よう: ごきげんよう: ¿Cómo está usted? adiós, buen viaje, <<< 御 一杯機嫌: いっぱいきげん: alegre por haberse bebido una copita, achispado, ligeramente embriagado <<< 一杯 同意語: 気分 気候
発音:
きこう
漢字:気 , 候 キーワード: 天気 翻訳:clima, tiempo, estado atmosférico 気候の: きこうの: climático 気候が良い: きこうがいい, きこうがよい: El clima es bueno [agradable, suave, saludable] <<< 良 気候が悪い: きこうがわるい: El clima es malo [duro] <<< 悪 気候学: きこうがく: climatología <<< 学 気候不順: きこうふじゅん: irregularidad climática, mal tiempo 次もチェック: 天候
寄港
発音:
きこう
漢字:寄 , 港 キーワード: 船 翻訳:escala 寄港する: きこうする: hacer escala en un lugar 寄港地: きこうち: puerto de escala <<< 地 起工
発音:
きこう
漢字:起 , 工 キーワード: 建築 翻訳:puesta de la primera piedra 起工する: きこうする: poner la primera piedra 起工式: きこうしき: ceremonia de colocación de la primera piedra [de la piedra de fundación] <<< 式 寄稿
発音:
きこう
漢字:寄 , 稿 キーワード: メディア 翻訳:colaboración 寄稿する: きこうする: escribir un artículo para [escribir en] un periódico, colaborar en un periódico 寄稿者: きこうしゃ: colaborador <<< 者 次もチェック: 投稿 機構
発音:
きこう
漢字:機 , 構 キーワード: 行政 翻訳:mecanismo, estructura, organización 機構を改める: きこうをあらためる: reorganizar algo, renovar la organización de algo <<< 改 機構を改革する: きこうをかきかくする <<< 改革 機構改革: きこうかいかく: reorganización 北大西洋条約機構: きたたいせいようじょうやくきこう: Organización del Tratado del Atlántico Norte <<< 大西洋 末端機構: まったんきこう: la unidad mas pequeña (de una organización) <<< 末端 ワルシャワ条約機構: わるしゃわじょうやくきこう: Organización del Tratado de Varsovia <<< ワルシャワ 次もチェック: 機関 奇行
発音:
きこう
漢字:奇 , 行 翻訳:excentricidad, conducta extraña 奇行に富む: きこうにとむ: excéntrico <<< 富 紀行
発音:
きこう
漢字:紀 , 行 キーワード: 文学 , 旅行 翻訳:relación [relato] de un viaje 紀行文: きこうぶん <<< 文
| |
|