弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
息子
発音:
むすこ
漢字:息 , 子 キーワード: 家族 翻訳:Sohn, Knabe 私の息子: わたしのむすこ: mein Sohn, Söhnchen <<< 私 義理の息子: ぎりのむすこ: Schwiegersohn, Stiefsohn <<< 義理 道楽息子: どうらくむすこ: verlorener Sohn <<< 道楽 孝行息子: こうこうむすこ: gehorsames [anhängliches] Kind <<< 孝行 一人息子: ひとりむすこ: einziger Sohn <<< 一人 同意語: 倅 反意語: 娘 無線
発音:
むせん
漢字:無 , 線 キーワード: 通信 翻訳:Funk, Radio 無線電報: むせんでんぽう: drahtloses Telegramm, Funktelegramm <<< 電報 無線電信: むせんでんしん: drahtloser Telegraph 無線電信を打つ: むせんでんしんをうつ: drahtlos telegrafieren, drahten, funken 無線電信で: むせんでんしんで: drahtlos, durch Rundfunk [Radio], funkentelegrafisch 無線電信術: むせんでんしんじゅつ: drahtlose Telegrafie 無線電信局: むせんでんしんきょく: Funkstation, Sender 無線電話: むせんでんわ: drahtlose Telefonie, Funktelefonie, Radiotelefonie, Walkie-Talkie <<< 電話 無線技師: むせんぎし: Funker <<< 技師 無線放送: むせんほうそう: Rundfunk, Rundfunksendung <<< 放送 無線標識: むせんひょうしき: Funkfeuer <<< 標識 無線工学: むせんこうがく: Funktechnik <<< 工学 無線装置: むせんそうち: Telegrafenapparat <<< 装置 無線操縦: むせんそうじゅう: Fernlenkung, Funksteuerung <<< 操縦 無線操縦機: むせんそうじゅうき: ferngelenktes [ferngesteuertes] Flugzeug <<< 機 無線自動車: むせんじどうしゃ: Funkwagen <<< 自動車 次もチェック: ラジオ 夢想
発音:
むそう
漢字:夢 , 想 キーワード: 空想 翻訳:Traumgesicht, Einbildung, Luftschloss, Vision 夢想する: むそうする: träumen (von), Luftschlösser bauen, in den Wolken schweben, fantasieren (von), sich Illusionen machen 夢想に耽る: むそうにふける <<< 耽 夢想家: むそうか: Träumer, Luftschlossbauer, Fantast, Schwärmer, Visionär <<< 家 無駄
発音:
むだ
漢字:無 , 駄 翻訳:Vergeblichkeit, Leerlauf, Nutzlosigkeit, Fruchtlosigkeit, Verschwendung, Vergeudung 無駄な: むだな: fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos 無駄に: むだに: umsonst, fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos 無駄使い: むだづかい: Verschwendung, Vergeudung <<< 使 無駄使いする: むだづかいする: mit etw. verschwenderisch umgehen, verschwenden, vergeuden, zwecklos verwenden [gebrauchen] 無駄にする: むだにする 無駄にしない: むだにしない: aus etw. einen Vorteil ziehen, etw. ausnützen 無駄を省く: むだをはぶく: einsparen <<< 省 無駄に成る: むだになる: umsonst [vergeblich] sein, es hat keinen Zweck (zu), in Nichts zerfließen, in Nichts zerfließen, ungenutzt daliegen <<< 成 無駄足: むだあし: eine fruchtlose Reise, vergebliche Mühe <<< 足 無駄足を運ぶ: むだあしをはこぶ: eine fruchtlose Reise machen <<< 運 無駄口: むだぐち: Geschwafel <<< 口 無駄口を叩く: むだぐちをたたく: in den Wind reden, lauter dummes Zeug schatzen <<< 叩 無駄口を利く: むだぐちをきく <<< 利 無駄骨: むだぼね: vergebliche Bemühungen, verlorene Arbeit <<< 骨 無駄骨を折る: むだぼねをおる: sich umsonst [vergebens] bemühen, sich unnütze Mühe machen <<< 折
無断
発音:
むだん
漢字:無 , 断 翻訳:ohne Entschuldigung, ohne Erlaubnis [Genehmigung] 無断で: むだんで 無断で借用する: むだんでしゃくようする: ohne Wissen des Besitzers [Inhabers] von etw. Gebrauch machen <<< 借用 無断欠席: むだんけっせき: unentschuldigtes Ausbleiben <<< 欠席 無断欠席する: むだんけっせきする: ohne Entschuldigung ausbleiben 無知
発音:
むち
漢字:無 , 知 翻訳:Unwissenheit, Unkenntnis 無知の: むちの: unwissend, ungebildet, einfältig 無知な: むちな 無茶
発音:
むちゃ
漢字:無 , 茶 翻訳:Albernheit, Unsinn, Leichtsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Absurdität 無茶を言う: むちゃをいう: Quatsch reden [verzapfen] <<< 言 無茶な: むちゃな: albern, blöde, doof, ungereimt, unsinnig, leichtsinnig, unmäßig, ausschweifend, wild, ungemein, unheimlich, durcheinander, drunter und drüber, wirr, chaotisch, blindlings, tollkühn 無茶苦茶な: むちゃくちゃな 無茶苦茶に: むちゃくちゃに: durcheinander (adv.), leichtsinnig 無茶苦茶にする: むちゃくちゃにする: alles durcheinander bringen, verpfuschen 無茶苦茶に食う: むちゃくちゃにくう: wie ein Scheunendrescher fressen 同意語: 滅茶 夢中
発音:
むちゅう
漢字:夢 , 中 キーワード: 愛 , 娯楽 翻訳:Entzückung, Verzücktheit, Ekstase, Erregung, Wahnsinn, Raserei, Begeisterung, Enthusiasmus 夢中で: むちゅうで: ganz erregt (aufgeregt), ganz begeistert, leidenschaftlich, fieberhaft, erhitzt, hingerissen, wie besessen (verrückt), wahnsinnig, rasend 夢中に成る: むちゅうになる: sich begeistern, sich für jn. einnehmen lassen, vor etw. außer sich geraten (sein), den Kopf verlieren, sich in jn. vernarren, sich wahnsinnig verlieben, mitgerissen (hingerissen) werden, für jn. (etw.) schwärmen <<< 成 次もチェック: 熱中 無敵
発音:
むてき
漢字:無 , 敵 キーワード: 戦争 , スポーツ 翻訳:Unbesiegbarkeit 無敵の: むてきの: unüberwindlich, unüberwunden, unübertreffbar, unübertrefflich, unübertroffen, unbesiegbar, unbesieglich, unbesiegt 無敵艦隊: むてきかんたい: die Große Armada <<< 艦隊 無二
発音:
むに
漢字:無 , 二 翻訳:Einzigkeit, Einmaligkeit, Einzigartigkeit 無二の: むにの: einzig (in seiner Art), einmalig, einzigartig, ohnegleichen, sondergleichen, singulär, vereinzelt 無二の親友: むにのしんゆう: Busenfreund, Herzensfreund, bester [intimster, vertrautester] Freund <<< 親友 唯一無二: ゆいいつむに: einzig wahre, einzigste <<< 唯一 次もチェック: 唯一
| |
|