弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
長年
発音:
ながねん
漢字:長 , 年 キーワード: 生活 翻訳:lange [viele] Jahre, jahrelang, langjährig, vieljährig, Jahr und Tag 長年の経験: ながねんのけいけん: lange Erfahrungen <<< 経験 長年の習慣: ねがねんのしゅうかん: alte Gewohnheit <<< 習慣 長年の勤務: ながねんのきんむ: lange Dienste <<< 勤務 長野
発音:
ながの
漢字:長 , 野 キーワード: 日本 翻訳:Nagano 長野県: ながのけん: Präfektur Nagano <<< 県 ![]() 長野市: ながのし: Stadt Nagano <<< 市 ![]() 長野オリンピック: ながのおりんぴっく: Olympische Spiele Nagano (1998) <<< オリンピック 長屋
発音:
ながや
漢字:長 , 屋 キーワード: 不動産 翻訳:Mietskaserne, Miethaus, Massenquartier, Reihenhaus 泣き虫
発音:
なきむし
漢字:泣 , 虫 キーワード: 子供 翻訳:rührseliger Mensch, der leicht weint, weinerlicher kleiner Schreihals
薙刀
発音:
なぎなた
漢字:薙 , 刀 違う綴り: 長刀 キーワード: 武道 翻訳:Schwert an einem langen Schaft, lanzenartige Hiebwaffe, Hellebarde 投槍
発音:
なげやり
漢字:投 , 槍 違う綴り: 投げ槍 キーワード: 武器 翻訳:Wurfspeer 仲人
発音:
なこうど
漢字:仲 , 人 キーワード: 生活 翻訳:Heiratsvermittler, Heiratsstifter, Ehestifter 仲人をする: なこうどをする: den Heiratsstifter spielen, die Rolle des Heiratsstifters spielen, eine Heirat [eine Ehe] stiften 仲人口を利く: なこうどぐちをきく: die Fehler [die Mängel] eines andern beschönigen [bemänteln], falsches Bild geben (von jm.) 次もチェック: 世話 名古屋
発音:
なごや
漢字:名 , 古 , 屋 キーワード: 日本 翻訳:(Stadt) Nagoya 名古屋市: なごやし: Stadt Nagoya <<< 市 ![]() 名古屋城: なごやじょう: Schloss von Nagoya <<< 城 ![]() ![]() 名古屋駅: なごやえき: Bahnhof Nagoya <<< 駅 ![]() ![]() 次もチェック: Nagoya 名残
発音:
なごり
漢字:名 , 残 キーワード: 旅行 , 歴史 翻訳:Überrest, Überbleibsel, Spur, Abschied, Scheidung, Trennung, Abschiedsschmerz, Scheidungsschmerz, Trennungsschmerz 名残惜しむ: なごりおしむ: sich ungern trennen (von), der Abschied wird jm. nicht leicht, Schmerzen auseinander gehen, sich mit schmerzlichen Gefühlen verabschieden (von) <<< 惜 同意語: 痕跡 馴染
発音:
なじみ
漢字:馴 , 染 キーワード: 家族 翻訳:Vertrautheit, Vertraulichkeit, Intimität, inniges Verhältnis, Vertrauter, Intimus, in vertrauten [intimen] Verhältnissen Stehender 馴染に成る: なじみになる: sich anfreunden (mit jm.), ein vertrautes [intimes] Verhältnis anknüpfen (mit jm.), miteinander bekannt werden <<< 成 馴染客: なじみきゃく: Stammgast, fleißiger [reglemäßige] Besucher, beständiger Bordellgast <<< 客 昔馴染: むかしなじみ: alter Bekannte [Kamerad] <<< 昔 昔馴染の誼で: むかしなじみのよしみで: um der alten Zeiten willen. <<< 誼 幼馴染: おさななじみ: Jugendfreund <<< 幼 次もチェック: 知人
| |
|