|
発音:
じかん
漢字:次
, 官
キーワード:
政治
翻訳:Vizeminister, Staatssekretär
外務次官: がいむじかん: Vizeminister des Äußeren <<< 外務
発音:
じかん
漢字:時
, 間
キーワード:
時間
翻訳:Zeit, Stunde
時間が経つ: じかんがたつ: Die Zeit vergeht [verfließt, verstreicht, verrinnt] <<< 経
時間が足りない: じかんがたりない: genügend Zeit nicht haben <<< 足
時間に遅れる: じかんにおくれる: zu spät kommen, sich verspäten, versäumen, verpassen <<< 遅
時間に縛られる: じかんにしばられる: zeitlich gebunden sein <<< 縛
時間を守る: じかんをまもる: pünktlich sein, die Zeit [den Termin] einhalten <<< 守
時間を取る: じかんをとる: viel Zeit in Anspruch nehmen, Das erfordert [kostet, braucht] viel Zeit, sich die Zeit nehmen <<< 取
時間を尋ねる: じかんをたずねる: nach der Uhrzeit fragen <<< 尋
時間表: じかんひょう: Stundenplan, Fahrplan, Kursbuch, Flugplan <<< 表
時間帯: じかんたい: Zeitfenster, Zeitzone <<< 帯
時間割: じかんわり: Stundenplan <<< 割
時間外: じかんがい: außerhalb der Geschäftsstunde [Bürostunde, Sprechstunde], Überstunden <<< 外
時間外勤務: じかんがいきんむ: Überstundenarbeit <<< 勤務
時間外手当: じかんがいてあて: Überstundenzuschuss <<< 手当
時間賃金: じかんちんぎん: Stundenlohn <<< 賃金
夏時間: なつじかん: Sommerzeit <<< 夏
業務時間: ぎょうむじかん: Geschäftszeit <<< 業務
拘束時間: こうそくじかん: vorgeschriebene (pflichtmäßige) Arbeitszeit, Dienststunde <<< 拘束
交代時間: こうたいじかん: Ablösungszeit <<< 交代
震動時間: しんどうじかん: Erschütterungsdauer <<< 震動
発車時間: はっしゃじかん: Abfahrtszeit, Abgangszeit <<< 発車
反応時間: はんのうじかん: Einwirkzeit, Reaktionszeit <<< 反応
放送時間: ほうそうじかん: Sendezeiten <<< 放送
勉強時間: べんきょうじかん: Studienzeit, Lernzeit <<< 勉強
離陸時間: りりくじかん: Abflugzeit <<< 離陸
労働時間: ろうどうじかん: Arbeitsklasse <<< 労働
露出時間: ろしゅつじかん: Belichtungszeit, Belichtungsdauer <<< 露出
正確な時間: せいかくなじかん: richtige Zeit <<< 正確
就業時間: しゅうぎょうじかん: Arbeitszeit <<< 就業
従業時間: じゅうぎょうじかん: Arbeitzeit <<< 従業
退社時間: たいしゃじかん: Zeit wenn man von der Gesellschaft nach Hause geht <<< 退社
就寝時間: しゅうしんじかん: Schlafenzeit, zeit zum Schlafengehen [ins Bett zu gehen] <<< 就寝
営業時間: えいぎょうじかん: Geschäftsstunden <<< 営業
授業時間: じゅぎょうじかん: Unterrichtsstunde <<< 授業
振動時間: しんどうじかん: Schwingungsdauer <<< 振動
自習時間: じしゅうじかん: Stunde zum Selbststudium [ohne Lehrer] <<< 自習
出勤時間: しゅっきんじかん: Zeit wenn man ins Amt gehen muss <<< 出勤
睡眠時間: すいみんじかん: Schlafzeit <<< 睡眠
停車時間: ていしゃじかん: Aufenthaltsdauer <<< 停車
夏期時間: かきじかん: Sommerzeit <<< 夏期
放映時間: ほうえいじかん: Sendezeit <<< 放映
回診時間: かいしんじかん: Besuchszeit <<< 回診
外出時間: がいしゅつじかん: Ausgehzeit <<< 外出
食事時間: しょくじじかん: Essenzeit <<< 食事
往診時間: おうしんじかん: Krankenbesuchszeit <<< 往診
面会時間: めんかいじかん: Sprechstunde <<< 面会
起床時間: きしょうじかん: Stunde des Aufstehens <<< 起床
制限時間: せいげんじかん: beschränkte [begrenzte] Zeit <<< 制限
診察時間: しんさつじかん: Sprechstunde <<< 診察
飛行時間: ひこうじかん: Flugstunde, Flugzeit <<< 飛行
受持時間: うけもちじかん: js. Unterrichtsstunde <<< 受持
勤労時間: きんろうじかん: Arbeitsstunden, Dienststunden, Geschäftsstunden, Arbeitszeit, Dienstzeit <<< 勤労
休憩時間: きゅうけいじかん: Pause, Erholungszeit, Zwischenpause <<< 休憩
二十四時間: にじゅうよじかん: vierundzwanzig Stunden <<< 二十四
申合せた時間: もうしあわせたじかん: angesetzte [ausgemachte, festgesetzte] Zeit <<< 申合せ
休息時間: きゅうそくじかん: Pause <<< 休息
締切時間: しめきりじかん: Schlusszeit <<< 締切
点灯時間: てんとうじかん: Zündungsuhr, Beleuchtungsstunde <<< 点灯
標準時間: ひょうじゅんじかん: Standardzeit, Normalzeit <<< 標準
現地時間: げんちじかん: Ortszeit <<< 現地
昼食時間: ちゅうしょくじかん: Mittagsmahlzeit, Mittagspause <<< 昼食
診療時間: しんりょうじかん: Sprechstunde <<< 診療
夕食時間: ゆうしょくじかん: Zeit zum Abendessen <<< 夕食
作業時間: さぎょうじかん: Arbeitszeit, Arbeitsstunden <<< 作業
出発時間: しゅっぱつじかん: Abfahrtszeit <<< 出発
閉店時間: へいてんじかん: Ladenschlusszeit, Polizeistunde <<< 閉店
開店時間: かいてんじかん: Geschäftszeit, Ladenöffnungszeit <<< 開店
実習時間: じっしゅうじかん: Praxiszeit <<< 実習
勤務時間: きんむじかん: Dienststunden, Geschäftsstunden <<< 勤務
試合時間: しあいじかん: Spielzeit <<< 試合
割引時間: わりびきじかん: Uhr mit den ermäßigten Fahrtkosten <<< 割引
服務時間: ふくむじかん: Dienststunden <<< 服務
同意語:
時刻
,
タイム
発音:
じき
漢字:磁
, 器
キーワード:
芸術
翻訳:Porzellan, Steingut, Keramik
次もチェック:
焼物
発音:
じき
漢字:時
, 期
キーワード:
カレンダー
翻訳:Zeit, Periode, Saison, Jahreszeit
時期外れの: じきはずれの: außerhalb der Saison, stiller [toter] Saison <<< 外
時期が早すぎる: じきがはやすぎる: Es ist zu früh <<< 早
時期が遅すぎる: じきがおそすぎる: Es ist zu spät <<< 遅
時期を画する: じきをかくする: Epoche machen, Geschichte schreiben, einen Meilenstein darstellen, ein Meilenstein sein <<< 画
重大な時期: じゅうだいなじき: kritischer [entscheidender] Moment <<< 重大
次もチェック:
時機
発音:
じき
漢字:時
, 機
キーワード:
時間
翻訳:Gelegenheit, Anlass, richtiger Augenblick, Chance, Okkasion, die rechte Zeit
時機に適した: じきにてきした: gelegen, gut angebracht <<< 適
時機を窺う: じきをうかがう: die Gelegenheit [den geeigneten Augenblick, die richtige Zeit] abpassen <<< 窺
時機を待つ: じきをまつ: auf eine Chance warten <<< 待
時機を捉える: じきをとらえる: eine Gelegenheit ergreifen [wahrnehmen], etw. gut abpassen <<< 捉
時機を逸する: じきをいっする: eine Gelegenheit versäumen [verpassen, vorübergehen lassen], sich eine Gelegenheit entgehen lassen, etw. übel anpassen <<< 逸
次もチェック:
時期
発音:
じき
漢字:磁
, 気
キーワード:
物理
翻訳:Magnetismus
磁気の: じきの: magnetisch
磁気嵐: じきあらし: magnetischen Stürme [Gewitter, Störungen] <<< 嵐
磁気学: じきがく: Lehre vom Magnetismus <<< 学
磁気学者: じきがくしゃ: Magnetist <<< 学者
磁気測定: じきそくてい: magnetische Messung <<< 測定
磁気録音: じきろくおん: magnetische Aufzeichnung <<< 録音
磁気テープ: じきてーぷ: Magnetband <<< テープ
磁気ヘッド: じきへっど: Magnetkopf <<< ヘッド
磁気カード: じきかーど: Magnetstreifenkarte <<< カード
電磁気: でんじき: Elektromagnetismus <<< 電
電磁気の: でんじきの: elektromagnetisch
残留磁気: ざんりゅうじき: Remanenz, Restmagnetismus <<< 残留
発音:
じきゅう
漢字:自
, 給
キーワード:
経済
翻訳:Selbstversorgung
自給する: じきゅうする: sich selbst versorgen (mit), sich selbst proviantieren
自給自足: じきゅうじそく: Selbstversorgung, Autarkie, wirtschaftliche Unabhängigkeit
自給経済: じきゅうけいざい: Autarkie-Wirtschaft <<< 経済
発音:
じぎょう
漢字:事
, 業
キーワード:
商業
,
工業
翻訳:Unternehmen, Unternehmung, Werk, Betrieb, Industrie, Gewerbe
事業を営む: じぎょうをいとなむ: ein Geschäft betreiben [führen] <<< 営
事業化: じぎょうか: Industrialisierung, Kommerzialisierung <<< 化
事業化する: じぎょうかする: industrialisieren, industrielle Produktionsmethoden einführen, kommerzialisieren, vermarkten
事業を起こす: じぎょうをおこす: ein Geschäft beginnen, ein Unternehmen gründen <<< 起
, 起業
事業主: じぎょうぬし: Geschäftsinhaber <<< 主
事業家: じぎょうか: Unternehmer, der Industrielle <<< 家
事業費: じぎょうひ: Betriebskosten <<< 費
事業界: じぎょうかい: Unternehmerkreise, Industriewelt <<< 界
事業税: じぎょうぜい: Unternehmensteuer <<< 税
事業資金: じぎょうしきん: Unternehmungskapital, Betriebsfonds <<< 資金
事業年度: じぎょうねんど: Geschäftsjahr, Rechnungsjahr, Wirtschaftsjahr <<< 年度
継続事業: けいぞくじぎょう: anhaltendes Projekt <<< 継続
国営事業: こくえいじぎょう: staatlicher Betrieb <<< 国営
合弁事業: ごうべんじぎょう: Solidarunternehmen <<< 合弁
独占事業: どくせんじぎょう: Monopolunternehmung <<< 独占
冒険事業: ぼうけんじぎょう: gewagtes (kühnes) Unternehmen <<< 冒険
後援事業: こうえんじぎょう: Hilfswerk <<< 後援
土木事業: どぼくじぎょう: öffentliche Bauarbeiten <<< 土木
民間事業: みんかんじぎょう: privates Unternehmen <<< 民間
奉仕事業: ほうしじぎょう: Wohlfahrtspflege <<< 奉仕
救済事業: きゅうさいじぎょう: Hilfswerk, Hilfsdienst <<< 救済
共同事業: きょうどうじぎょう: gemeinschaftliche Unternehmung, Gemeinbetrieb <<< 共同
巨大事業: きょだいじぎょう: Megaprojekt <<< 巨大
共済事業: きょうさいじぎょう: Hilfswerk auf Gegenseitigkeit <<< 共済
投機事業: とうきじぎょう: Spekultatonsunternehmen <<< 投機
福祉事業: ふくしじぎょう: Wohlfahrtspflege <<< 福祉
公共事業: こうきょうじぎょう: gemeinnütziger Betrieb, öffentliches [gemeinnütziges] Unternehmen <<< 公共
関連事業: かんれんじぎょう: angeschlossenes Unternehmen <<< 関連
厚生事業: こうせいじぎょう: Hilfswerk <<< 厚生
公益事業: こうえきじぎょう: gemeinnütziges Unternehmen <<< 公益
個人事業: こじんじぎょう: Kleinbetrieb, Kleinunternehmen, Einzelfirma <<< 個人
マンモス事業: まんもすじぎょう: Mammutprojekt <<< マンモス
同意語:
会社
,
企業
,
ビジネス
発音:
じくう
漢字:時
, 空
キーワード:
物理
翻訳:Zeit und Raum
発音:
じけん
漢字:事
, 件
キーワード:
メディア
翻訳:Vorfall, Angelegenheit, Begebenheit, Ereignis, Geschehnis, Prozess, Rechtsfall, Sache, Skandal, Unannehmlichkeit, Vorkommnis, Zwischenfall
事件が起きる: じけんがおきる: Ein Ereignis [Ein Vorfall] ereignet sich <<< 起
事件記者: じけんきしゃ: Kriminalberichterstatter <<< 記者
拉致事件: らちじけん: Verschleppungsfall <<< 拉致
恋愛事件: れんあいじけん: Liebesangelegenheit, Liebeshandel <<< 恋愛
盗難事件: とうなんじけん: Diebstahlsfall <<< 盗難
誘拐事件: ゆうかいじけん: Fall eines Kindesraubes <<< 誘拐
不正事件: ふせいじけん: Unregelmäßigkeiten, Unterschlagung, Bestechung <<< 不正
贈賄事件: ぞうわいじけん: Bestechungsaffäre <<< 贈賄
訴訟事件: そしょうじけん: Prozesssache, Streitsache <<< 訴訟
汚職事件: おしょくじけん: Korruptionsaffäre, Bestechungsaffäre <<< 汚職
大津事件: おおつじけん: Ereignis Otsu (ein Ermordungsversuch des russischen Prinzen, Nikolaus II in 1891) <<< 大津
刑事事件: けいじじけん: Kriminalsache <<< 刑事
重大事件: じゅうだいじけん: schlimmer Fall <<< 重大
殺人事件: さつじんじけん: Mord, Fall der Mordtat <<< 殺人
南京事件: なんきんじけん: Ereignis Nanjing <<< 南京
|