|
発音:
かっこう
,
かっこ
漢字:格
, 好
違う綴り:
恰好
翻訳:Form, Gestalt, Figur, Haltung, Körperbau, Wuchs
格好の: かっこうの: passend, angemessen, geziemend, schicklich, anständig, preiswert
格好な: かっこうな
格好な値段: かっこうなねだん: angemessener [annehmbarer] Preis <<< 値段
格好な場所: かっこうなばしょ: angemessener Ort <<< 場所
格好良い: かっこいい: wohlgeformt, wohlgestaltet, wohlproportioniert, eine schöne Form haben, Das ist cool <<< 良
格好が良い: かっこうがいい
格好悪い: かっこわるい: unförmig, ungeschlachtet, ungestaltet, eine plumpe Form haben <<< 悪
格好が悪い: かっこうがわるい
格好が付く: かっこうがつく: eine gehörige Form haben <<< 付
格好を付ける: かっこうをつける: in (die) gehörige Form bringen
次もチェック:
形
発音:
かっさい
漢字:喝
, 采
翻訳:Beifall, Beifallsbezeigung, Beifallsruf, Beifallssturm, Beifallsklatschen, Applaus, Zujauchzen
喝采を博す: かっさいをはくす: Beifall finden [ernten], Applaus bekommen [erhalten], applaudiert [bejubelt, mit Beifall aufgenommen] werden, es wird jm. zugejauchzt [zugejubelt] <<< 博
喝采する: かっさいする: Beifall klatschen [spenden, zollen] (jm.), Applaus spenden (jm.), applaudieren (jm., jn.), bejubeln (jn.), Beifall aufnehmen (jn.), zujauchzen (jm.), zujubeln (jm.)
拍手喝采: はくしゅかっさい: stürmischer [brausender, tosender, frenetischer] Beifall <<< 拍手
拍手喝采する: はくしゅかっさいする: stark [stürmisch] klatschen <<< 拍手
同意語:
拍手
発音:
かっしゃ
漢字:滑
, 車
キーワード:
道具
翻訳:Spule, Flaschenanzug, Flaschenzug, Rolle
滑車で持上げる: かっしゃでもちあげる: mit einem Flaschenzug aufheben
定滑車: ていかっしゃ: Festrolle <<< 定
動滑車: どうかっしゃ: Mobilrolle <<< 動
単滑車: たんかっしゃ: Einzelrolle <<< 単
複滑車: ふくかっしゃ: Doppelrolle <<< 複
発音:
かっしょく
漢字:褐
, 色
キーワード:
色
翻訳:Braun, Blonde
褐色の: かっしょくの: braun, blond
赤褐色: せきかっしょく: rotbraun <<< 赤
同意語:
茶色
発音:
かっせい
漢字:活
, 性
キーワード:
化学
翻訳:Aktivität
活性の: かっせいの: aktiv
活性化: かっせいか: Aktivierung, Revitalisierung <<< 化
活性化する: かっせいかする: aktivieren, revitalisieren
活性炭: かっせいたん: Aktivkohle <<< 炭
活性剤: かっせいざい: Aktivator, Beschleuniger <<< 剤
次もチェック:
活動
発音:
かっせん
漢字:合
, 戦
キーワード:
戦争
,
スポーツ
翻訳:Schlacht, Gefecht, Treffen
合戦する: かっせんする: eine Schlacht kämpfen
歌合戦: うたがっせん: Gesangswettbewerb <<< 歌
雪合戦: ゆきがっせん: Schneeballschlacht <<< 雪
発音:
かっそう
漢字:滑
, 走
キーワード:
飛行機
翻訳:Gleiten, Anrollen [Abrollen] auf der Erde [dem Boden, dem Grund], Im-Gleitflug-Niedergehen
滑走する: かっそうする: gleiten, auf der Erde [dem Boden, dem Grund] anrollen, im Gleitflug niedergehen
滑走路: かっそうろ: Gleitbahn, Startbahn <<< 路
滑走台: かっそうだい: Anlaufbahn, Ablaufbahn <<< 台
滑走艇: かっそうてい: Gleitboot <<< 艇
離陸滑走: りりくかっそう: Startanlauf <<< 離陸
空中滑走: くうちゅうかっそう: Gleitflug <<< 空中
発音:
かったん
漢字:褐
, 炭
キーワード:
エネルギー
翻訳:Braunkohle, Lignit
次もチェック:
石炭
発音:
かっちゅう
漢字:甲
キーワード:
武器
,
歴史
翻訳:Rüstung, Harnisch, Panzer
甲冑を着ける: かっちゅうをつける: die Rüstung anziehen <<< 着
甲冑を着けている: かっちゅうをつけている: die Rüstung tragen
甲冑一揃い: かっちゅうひとそろい: die volle Rüstung
発音:
かって
漢字:勝
, 手
キーワード:
家
翻訳:Küche, private Verhältnisse, Umstand
勝手な: かってな: eigensüchtig, selbstsüchtig, eigensinnig, eigenwillig
勝手に: かってに: nach Belieben, aus eigener Bequemlichkeit, nach eigenem Gutdünken, aus freiem Willen, aus freiem (eigenem) Antrieb, aus freien Stücken, ohne Erlaubnis, eigenmächtig, aus eigener Initiative, von selbst, eigennützig, eigensüchtig
勝手の良い: かってのいい: bequem, handlich <<< 良
勝手の悪い: かってのわるい: unbequem, unhandlich <<< 悪
勝手にしろ: かってにしろ: Schere dich zum Teufel
勝手向き: かってむき: Lebenslage, Lebensunterhalt <<< 向
勝手口: かってぐち: Kücheneingang, hintere Tür <<< 口
勝手道具: かってどうぐ: Küchengerät, Küchengeschirr <<< 道具
身勝手: みがって: egoistisch, selbstsüchtig <<< 身
気儘勝手: きままかって <<< 気儘
自分勝手: じぶんかって: Egoismus <<< 自分
自分勝手の: じぶんかっての: Egoist, Egotist <<< 自分
手前勝手: てまえかって: Selbstsucht, Eigenliebe, Eigennutz, Eigensinn, Eigensucht] <<< 手前
手前勝手な: てまえかってな: selbstsüchtig, eigennützig, eigensinnig, eigensüchtig, rücksichtslos, egoistisch <<< 手前
次もチェック:
台所
,
放題
|