弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
体裁
発音:
ていさい
,
たいさい
漢字:体 , 裁 翻訳:Aussehen, Anschein, das Äußere, äußere Erscheinung, Form, Gestalt, Typus, Typ, Format 体裁が良い: ていさいがいい: hübsch aussehen, von gutem Aussehen sein, geschmackvoll sein <<< 良 体裁が悪い: ていさいがわるい: schlecht aussehen, von schlechtem Aussehen sein, geschmacklos sein <<< 悪 体裁の良い: ていさいのいい: gut [hübsch, nett] aussehend, vorzeigbar, präsentabel, ansehnlich, darstellbar, respektabel, geschmackvoll <<< 良 体裁の悪い: ていさいのわるい: unansehnlich, geschmacklos <<< 悪 体裁を繕う: ていさいをつくろう: beschönen, beschönigen, in ein vorteilhaftes Licht setzen, den Schein retten [wahren] <<< 繕 体裁振る: ていさいぶる: sich in die Brust werfen, vornehm [stolz] tun, sich ein Ansehen geben wollen, sich spreizen <<< 振 体裁上: ていさいじょう: zum Schein <<< 上 次もチェック: 外観 偵察
発音:
ていさつ
漢字:偵 , 察 キーワード: 戦争 翻訳:Aufklärung, Auskundschaftung, Erkundung, Späherei 偵察する: ていさつする: aufklären, auskundschaften, erkunden, spähen 偵察隊: ていさつたい: Erkundungstrupp <<< 隊 偵察兵: ていさつへい: Aufklärer <<< 兵 偵察機: ていさつき: Aufklärer, Aufklärungsflugzeug, Erkundungsflugzeug <<< 機 偵察飛行: ていさつひこう: Erkundungsflug <<< 飛行 偵察衛星: ていさつえいせい: Aufklärungssatellit, Spionagesatellit <<< 衛星 停止
発音:
ていし
漢字:停 , 止 キーワード: 自動車 翻訳:Einstellung, die zeitweilige Aufhebung, Stillstand, Suspension, Unterbrechung 停止する: ていしする: anhalten, stillstehen, zum Stillstand kommen, sich aufhalten, einstellen, zeitweilig aufheben, zum Stillstand bringen, suspendieren, unterbrechen 停止線: ていしせん: Haltelinie <<< 線 停止信号: ていししんごう: Haltesignal, Haltezeichen <<< 信号 停止価格: ていしかかく: Kurslimit <<< 価格 急停止: きゅうていし: abrupter Halt (Stopp) <<< 急 時効の停止: じこうのていし: Verjährungsunterbrechung <<< 時効 操業停止: そうぎょうていし: Betriebseinstellung <<< 操業 出港停止: しゅっこうていし: Embargo, Schiffsbeschlagnahme <<< 出港 発行停止: はっこうていし: Einstellung der Herausgabe <<< 発行 一時停止: いちじていし: Moratorium, Zulassungsstopp <<< 一時 停車
発音:
ていしゃ
漢字:停 , 車 キーワード: 汽車 翻訳:Halt, Anhalten, Aufenthalt 停車する: ていしゃする: anhalten 停車させる: ていしゃさせる: halten, zum Halten bringen, anhalten 停車場: ていしゃじょう: Bahnhof, Station <<< 場 , 停留所 停車場構内: ていしゃじょうこうない: Bahnhofsgelände <<< 構内 停車時間: ていしゃじかん: Aufenthaltsdauer <<< 時間 緊急停車: きんきゅうていしゃ: Notaus, Vollbremsung <<< 緊急 次もチェック: 駐車
亭主
発音:
ていしゅ
漢字:亭 , 主 キーワード: 家族 翻訳:Ehemann, Göttergatte, Gastgeber, Hauswirt, Gastwirt 亭主持ち: ていしゅもち: verheiratete Frau <<< 持 亭主役: ていしゅやく: Gastgeber, Hauswirt <<< 役 亭主役を務める: ていしゅやくをつとめる: der Gastgeber [Hauswirt] sein, den Gastgeber [Hauswirt] spielen <<< 務 次もチェック: 主人 提出
発音:
ていしゅつ
漢字:提 , 出 キーワード: 政治 翻訳:Einbringen, Einbringung, Einreichung, Einreichen, Vorlegung, Vorzeigung, das Vorzeigen 提出する: ていしゅつする: einbringen, vorlegen, beantragen, einreichen, vorbringen, vorzeigen 提出者: ていしゅつしゃ: Vorschlagender, Antragsteller <<< 者 法案を提出する: ほうあんをていしゅつする: eine Vorlage einbringen <<< 法案 論文を提出する: ろんぶんをていしゅつする: eine Dissertation vorlegen <<< 論文 動議を提出する: どうぎをていしゅつする: einen Antrag auf etw. stellen [vorlegen] <<< 動議 定食
発音:
ていしょく
漢字:定 , 食 キーワード: 食べ物 翻訳:Gedeck, Menü 次もチェック: メニュー 提示
発音:
ていじ
漢字:提 , 示 キーワード: 政治 翻訳:Vorschlag 提示する: ていじする: vorschlagen 提示部: ていじぶ: Exposition (Einleitung in Musik) <<< 部 次もチェック: 提案 定数
発音:
ていすう
漢字:定 , 数 キーワード: 数学 翻訳:feste [festgesetzte] Zahl, Vollzähligkeit, beschlussfähige Anzahl (von Mitgliedern), Quorum, Mindestanzahl, Schicksal, Geschick, Los, Verhängnis, Konstant 定数に満ちる: ていすうにみちる: die beschlussfähige Anzahl erreichen, eine beschlussfähige Anzahl ausmachen, vollzählig werden <<< 満 定数を越す: ていすうをこす: die beschlussfähige Anzahl überschreiten <<< 越 回路定数: かいろていすう: Schaltungskonstante <<< 回路 解離定数: かいりていすう: Dissoziationskonstante <<< 解離 同意語: コンスタント 訂正
発音:
ていせい
漢字:訂 , 正 キーワード: メディア 翻訳:Verbesserung, Berichtigung, Korrektur, Revision, Richtigstellung 訂正する: ていせいする: verbessern, berichtigen, korrigieren, revidieren, richtig stellen, retuschieren 訂正を加える: ていせいをくわえる: nachbessern <<< 加 訂正版: ていせいばん: bereinigte Edition, überarbeitete Auflage <<< 版 次もチェック: 修正
| |
|