弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
愛着
発音:
あいちゃく
漢字:愛 , 着 キーワード: 愛 翻訳:Anhänglichkeit, Zuneigung, Liebe 愛着を持つ: あいちゃくをもつ: sich an jn. hängen, zu jm. eine Zuneigung haben <<< 持 愛着を感じる: あいちゃくをかんじる <<< 感 愛着を覚える: あいちゃくをおぼえる <<< 覚 彼奴
発音:
あいつ
漢字:彼 , 奴 翻訳:Kerl, Teufelskerl, Dingsda, Kauz, er [sie, es, der, die, das, der da] (pej) 彼奴は: あいつは: dieser Kerl [Dingsda, Kauz] ist 次もチェック: 此奴 相槌
発音:
あいづち
漢字:相 , 槌 翻訳:Nicken 相槌を打つ: あいづちをうつ: jm. beistimmen, jm. Recht geben, mit dem Kopf (zustimmend) nicken, jm. zum [nach dem] Mund reden <<< 打 相手
発音:
あいて
漢字:相 , 手 キーワード: 社会 翻訳:Partner, Ehepartner, Kamerad, Gegner, Konkurrenz 相手をする: あいてをする: jm. Gesellschaft leisten 相手にしない: あいてにしない: ignorieren, gar nicht ernst nehmen 相手に成る: あいてになる: mit jm. etw. zu tun haben, den Handschuh aufnehmen <<< 成 相手方: あいてがた: Gegenpartei <<< 方 相手役: あいてやく: Zusammenspieler <<< 役 話相手: はなしあいて: Gesellschafter (für die Unterhaltung) <<< 話 競争相手: きょうそうあいて: Wettbewerber, Nebenbuhler <<< 競争 相談相手: そうだんあいて: Ratgeber, Ratgeberin <<< 相談 気安い相手: きやすいあいて: ein Mensch mit dem man leicht Kontakt haben kann, ein zugänglicher [behaglicher] Mensch <<< 気安い 結婚相手: けっこんあいて: Ehepartner <<< 結婚 デートの相手: でーとのあいて: Partner, Begleiter, Partnerin (f.), Begleiterin <<< デート 次もチェック: パートナー
生憎
発音:
あいにく
漢字:生 , 憎 翻訳:unglücklicherweise, leider, ungelegen, zu ungelegener Zeit 生憎と: あいにくと 生憎の: あいにくの: unglücklich (a.), ungelegen 次もチェック: 残念 合の子
発音:
あいのこ
漢字:合 , 子 違う綴り: 間の子 キーワード: 家族 , 生物 翻訳:Mischling, Bastard, Mischrasse, Zwischending 合の子の: あいのこの: gekreuzt, gemischt, hybrid 次もチェック: 混血 , ハイブリッド 相乗
発音:
あいのり
漢字:相 , 乗 キーワード: 交通 翻訳:Fahrgemeinschaft 相乗する: あいのりする: zu zweit fahren, zu zweien in einem Wagen gehen, auf dem Beifahrersitz [Soziussitz] mitfahren 愛撫
発音:
あいぶ
漢字:愛 , 撫 キーワード: 愛 翻訳:Liebkosung, Gekose, Zärtlichkeit 愛撫する: あいぶする: liebkosen, streicheln 相棒
発音:
あいぼう
漢字:相 , 棒 キーワード: 社会 翻訳:Mitarbeiter, Gefährte, Genosse, Partner, Helfershelfer, Kumpan, Komplize 相棒に成る: あいぼうになる: sich paaren, ein Komplize werden <<< 成 次もチェック: 仲間 合間
発音:
あいま
漢字:合 , 間 キーワード: 時間 翻訳:Zwischenzeit, Intervall, Pause, Muße 合間に: あいまに: in der Zwischenzeit, in der freien Zeit 合間合間に: あいまあいまに: mit Muße dann und wann, von Zeit zu Zeit 合間仕事: あいましごと: Gelegenheitsarbeit, Gelegenheitsbeschäftigung <<< 仕事 話の合間に: はなしのあいまに: während einer Pause im Gespräch <<< 話
| |
|