弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
缶切
発音:
かんきり
漢字:缶 , 切 キーワード: 台所用品 翻訳:Büchsenöffner, Dosenöffner 監禁
発音:
かんきん
漢字:監 , 禁 キーワード: 犯罪 翻訳:Haft, Einkerkerung, Einsperrung, Freiheitsberaubung, Gefangennahme, Internierung 監禁する: かんきんする: in Haft [Gewahrsam] nehmen (jn.), einkerkern [einsperren] (jn.), der Freiheit berauben (jn.), gefangen nehmen (jn.), internieren (jn.) 自宅監禁: じたくかんきん: Hausarrest <<< 自宅 独房監禁: どくぼうかんきん: Einzelhaft <<< 独房 不法監禁: ふほうかんきん: ungesetzliche Haft, Freiheitsberaubung <<< 不法 密室に監禁する: みっしつにかんきんする: eine Person in strenger Haft behalten <<< 密室 換金
発音:
かんきん
漢字:換 , 金 キーワード: 会計 翻訳:Umsetzung in Geld, Realisierung 換金する: かんきんする: in Geld umsetzen, realisieren 関係
発音:
かんけい
漢字:関 , 係 キーワード: 文法 , 社会 翻訳:Beziehung, Bezug, Verbindung, Verhältnis, Zusammenhang 関係する: かんけいする: sich beziehen, Beziehung haben, sich beteiligen, mitbeteiligt sein 関係が有る: かんけいがある: in einer Beziehung stehen, in einem Zusammenhang stehen <<< 有 関係が無い: かんけいがない: in keiner Beziehung stehen, in keinem Zusammenhang stehen, mit etw. nichts zu tun haben, es geht jn. [etw.] nichts an <<< 無 関係を絶つ: かんけいをたつ: die Beziehung [die Verbindung, den Umgang, den Verkehr] abbrechen (mit), brechen (mit), sich trennen (von) <<< 絶 関係者: かんけいしゃ: Beteiligte, Interessent <<< 者 関係諸国: かんけいしょこく: beteiligte Staaten 関係書類: かんけいしょるい: Unterlage <<< 書類 関係当局: かんけいとうきょく: zuständige Behörde <<< 当局 関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁 関係閣僚: かんけいかくりょう: zuständige Minister <<< 閣僚 関係代名詞: かんけいだいめいし: Relativpronomen 関係形容詞: かんけいようし: Relativadjektiv 関係副詞: かんけいふくし: Relativadverb, relativisches Adverb <<< 副詞 無関係の: むかんけいの: beziehungslos, bezugslos, verbindungslos, fremd, nicht in Beziehung [Verbindung] stehend, nicht zur Sache gehörig, beteiligt (an), uninteressiert (an, für), unschuldig (an) <<< 無 師弟の関係: していのかんけい: Verhältnis von Lehrer und Schüler <<< 師弟 取引関係: とりひきかんけい: Geschäftsverbindung <<< 取引 三角関係: さんかくかんけい: Dreiecksverhältnis <<< 三角 対人関係: たいじんかんけい: Verhältnis zu den Menschen <<< 対人 友好関係: ゆうこうかんけい: freundschaftliche Beziehung freundschaftliches Verhältnis <<< 友好 自他の関係: じたのかんけい: Beziehungen [Verbindungen] zu den anderen <<< 自他 人間関係: にんげいかんけい: menschliche Beziehungen <<< 人間 緊密な関係: きんみつなかんけい: enge Verbindung, Naheverhältnis, vertrautes Verhältnis <<< 緊密 親類関係: しんるいかんけい: Verwandtschaft, verwandtschaftliches Verhältnis <<< 親類 親子関係: おやこかんけい: Kindschaft <<< 親子 日中関係: にっちゅうかんけい: Beziehung zwischen Japan und China <<< 日中 前後関係: ぜんごかんけい: Kontext, Zusammenhang <<< 前後 相互関係: そうごかんけい: Interaktion, Wechselbeziehung <<< 相互 因果関係: いんがかんけい: Kausalität <<< 因果 国際関係: こくさいかんけい: internationale Beziehung <<< 国際 男女関係: だんじょかんけい: geschlechtliche Beziehungen <<< 男女 親族関係: しんぞくかんけい: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsverhältnis, Verwandtsein <<< 親族 配偶関係: はいぐうかんけい: Ehestand, Familienstand, Zivilstand <<< 配偶 相関関係: そうかんかんけい <<< 相関 需給関係: じゅきゅうかんけい: Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage <<< 需給 次もチェック: 関連
完結
発音:
かんけつ
漢字:完 , 結 キーワード: 文学 翻訳:Abschluss, Beendigung, Vollendung 完結する: かんけつする: sich abschließen, abgeschlossen [beendigt, vollendet] werden, zum Abschluss kommen [gelangen] 次もチェック: 完了 簡潔
発音:
かんけつ
漢字:簡 , 潔 キーワード: 文学 翻訳:Kürze, Bündigkeit, Gedrängtheit, Knappheit, Kurzstil, kurze treffende Ausdrucksweise 簡潔な: かんけつな: kurz (a.), bündig, kurz und bündig, knapp, kurz und treffend ausgedrückt, prägnant 簡潔に: かんけつに: kurz (adv.), bündig, kurz und bündig, knapp, kurz und treffend ausgedrückt, prägnant 簡潔な文章: かんけつなぶんしょう: knappe Sätze <<< 文章 歓迎
発音:
かんげい
漢字:歓 , 迎 キーワード: 挨拶 翻訳:Willkommen, Willkomm, freundliche Aufnahme, Begrüßung, freundlicher Empfang 歓迎する: かんげいする: willkommen heißen, freundlich aufnehmen, empfangen, begrüßen 歓迎される: かんげいされる: herzlich empfangen werden 歓迎を受ける: かんげいをうける <<< 受 歓迎会: かんげいかい: Empfang, Willkommsmahl <<< 会 歓迎者: かんげいしゃ: Begrüßer <<< 者 歓迎委員会: かんげいいいんかい: Empfangsausschuss 次もチェック: 接待 , 応接 観劇
発音:
かんげき
漢字:観 , 劇 キーワード: ショー 翻訳:Theaterbesuch 観劇する: かんげきする: zum Theater gehen 観劇に行く: かんげきにいく <<< 行 観劇会: かんげきかい: Theaterabend, Theaternachmittag <<< 会 次もチェック: 見物 感激
発音:
かんげき
漢字:感 , 激 翻訳:Begeisterung, Bewegung, Ergriffenheit, Erschütterung, Rührung 感激する: かんげきする: sich begeistern, tief bewegt werden 感激させる: かんげきさせる: begeistern 感激的: かんげきてき: emotional, emotionell, gefühlsmäßig, gefühlsbetont <<< 的 感激家: かんげきか: leicht erregbare Person, Enthusiast <<< 家 次もチェック: 感動 間隙
発音:
かんげき
漢字:間 , 隙 翻訳:Lücke, Spalt, Spalte, Spielraum, Unterbrechung
| |
|