弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
天皇
発音:
てんのう
漢字:天 , 皇 キーワード: 日本史 翻訳:Tenno, japanischer Kaiser 天皇制: てんのうせい: Tenno-System, kaiserliches Regime <<< 制 天皇陛下: てんのうへいか: Seine Majestät der Kaiser <<< 陛下 天皇一家: てんのういっか: kaiserliche Familie <<< 一家 明治天皇: めいじてんのう: japanischer Kaiser von Meiji-Ära (1852-1912) <<< 明治 昭和天皇: しょうわてんのう: Hirohito, japanischer Kaiser von Showa-Ära Era (1901-1989) <<< 昭和 次もチェック: 皇帝 天王星
発音:
てんのうせい
漢字:天 , 王 , 星 キーワード: 天文 翻訳:Uranus 転婆
発音:
てんば
漢字:転 , 婆 キーワード: 家族 翻訳:wildes Mädchen, Range, Wildfang, Backfisch 御転婆: おてんば <<< 御 御転婆な: おてんばな: rangenhaft 転売
発音:
てんばい
漢字:転 , 売 キーワード: 商業 翻訳:Weiterverkauf, Wiederverkauf, das Begeben 転売する: てんばいする: weiterverkaufen, wiederverkaufen, begeben 転売出来る: てんばいできる: weiterverkäuflich, wiederverkäuflich <<< 出来
天罰
発音:
てんばつ
漢字:天 , 罰 キーワード: 宗教 翻訳:Gottesstrafe, Himmelsstrafe, Gottesgeißel, Gotteszorn 天罰を受ける: てんばつをうける: von Gott (vom Himmel) bestraft werden, die Strafe Gottes (Himmels) erleiden <<< 受 天罰を被る: てんばつをこうむる <<< 被 天罰覿面: てんばつてきめん: Geschwind ist die Strafe des Himmels (Gottes) 天秤
発音:
てんびん
漢字:天 キーワード: 商業 , 天文 翻訳:Waage, Schnellwaage 天秤に掛ける: てんびんにかける: auf der Waage wiegen, auf die Waage legen <<< 掛 天秤で量る: てんびんではかる <<< 量 天秤棒: てんびんぼう: Waagebalken, Trage, Tragstange <<< 棒 天秤棒で担ぐ: てんびんぼうでかつぐ: an einer Trage (Tragstange) tragen <<< 担 天秤座: てんびんざ: Waage <<< 座 天火
発音:
てんぴ
漢字:天 , 火 キーワード: 食べ物 翻訳:Backofen 天火で焼く: てんぴでやく: in einem Ofen backen <<< 焼 次もチェック: オーブン 添付
発音:
てんぷ
漢字:添 , 付 キーワード: 通信 翻訳:Beifügung, Beilegung 添付する: てんぷする: beifügenm beilegen 添付書類: てんぷしょるい: Beilage, Anlage <<< 書類 転覆
発音:
てんぷく
漢字:転 , 覆 キーワード: 船 , 政治 翻訳:Umsturz, Umkippen, Umschlagen 転覆する: てんぷくする: umgestürzt werden, umgeschlagen werden, Schiffbruch erleiden 転覆させる: てんぷくさせる: umstürzen, umkippen, umschlagen, kentern 天婦羅
発音:
てんぷら
漢字:天 , 婦 , 羅 違う綴り: 天麩羅, テンプラ, 天ぷら キーワード: 日本食 翻訳:Tempura (japanisches Gericht, têmpora in pt.) 天婦羅の: てんぷらの: gebraten 天婦羅油: てんぷらゆ, てんぷらあぶら: Bratöl <<< 油 魚の天婦羅: さかなのてんぷら: Backfisch, Bratfisch <<< 魚 次もチェック: フライ , Tempura
| |
|