弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
刺身
発音:
さしみ
漢字:刺 , 身 違う綴り: 刺し身 キーワード: 日本食 翻訳:roher Fisch in Scheiben 刺身包丁: さしみぼうちょう: Fischmesser <<< 包丁 次もチェック: Sashimi 査証
発音:
さしょう
漢字:査 , 証 キーワード: 政治 , 旅行 翻訳:Visum, Sichtvermerk 査証する: さしょうする: mit Visum (Sichtvermerk) versehen (v.), visieren 査証の有る: さしょうのある: mit Visum (Sichtvermerk) versehen (pp.) <<< 有 査証を受ける: さしょうをうける: ein Visum für den Pass bekommen <<< 受 査証料: さしょうりょう: Visagebühr, Visumgebühr <<< 料 旅券査証: りょけんさしょう: Visum, Sichtvermerk <<< 旅券 入国査証: にゅうこくさしょう: Einreisevisum <<< 入国 通過査証: つうかさしょう: Transitvisum, Durchreisevisum <<< 通過 次もチェック: ビザ 桟敷
発音:
さじき
漢字:桟 , 敷 キーワード: ショー 翻訳:Zuschauerbühne, Tribüne, Balkon, Rang 桟敷席: さじきせき <<< 席 正面桟敷: しょうめんさじき: erster Rang (im Theater) <<< 正面 天井桟敷: てんじょうさじき: Galerie <<< 天井 流石
発音:
さすが
漢字:流 , 石 翻訳:auch, selbst, sogar, wie er ist, der er ist, indessen, dabei, doch 流石に: さすがに 流石は: さすがは
佐助
発音:
さすけ
漢字:佐 , 助 違う綴り: サスケ (ein japanischer Ninja-Manga von Sampei Shirato, 1961-1966) キーワード: 名前 翻訳:Sasuke (ein alter japanischer Name) 左折
発音:
させつ
漢字:左 , 折 キーワード: 自動車 翻訳:Linksabbiegen 左折する: させつする: nach links abbiegen 左折禁止: させつきんし: Abbiegen nach links verboten <<< 禁止 次もチェック: 右折 左遷
発音:
させん
漢字:左 , 遷 キーワード: 仕事 翻訳:Strafversetzung, Versetzung in einen unwichtigen Posten 左遷する: させんする: strafversetzen, in einem unwichtigen Posten versetzen 次もチェック: 昇進 蠍座
発音:
さそりざ
漢字:蠍 , 座 違う綴り: サソリ座 キーワード: 天文 翻訳:Skorpion 沙汰
発音:
さた
漢字:沙 キーワード: 行政 翻訳:Bescheid, Nachricht, Mitteilung, Auskunft, Information, Anweisung, Anordnung, Hinweis, Befehl, Fall 沙汰が有る: さたがある: Bescheid bekommen [erhalten, haben] (von, über) <<< 有 沙汰の限り: さたのかぎり: Da hört (sich) alles [verschiedenes, manches] auf, Nun habe ich es gründlich satt, Das wird mir zu bunt <<< 限 沙汰闇の: さたやみの: unter den Tisch fallen, ausfallen, auf die lange Bank geschoben werden <<< 闇 御無沙汰: ごぶさた: langes Schweigen 御無沙汰する: ごぶさたする: lange nicht schreiben (an), nichts von sich hören lassen, lange nicht besuchen 取沙汰: とりざた: Gerücht, Nachrede <<< 取 音沙汰: おとさた: Nachricht, Lebenszeichen <<< 音 , 消息 訴訟沙汰にする: そしょうざたにする: verklagen <<< 訴訟 裁判沙汰: さいばんざた: Klage, Prozess, Rechtsstreit <<< 裁判 裁判沙汰にする: さいばんざたにする: gegen jn. Klage erheben <<< 裁判 次もチェック: 通知 , 命令 作家
発音:
さっか
漢字:作 , 家 キーワード: 芸術 , 文学 翻訳:Dichter, Schriftsteller 悲劇作家: ひげきさっか: Tragödiendichter, Trauerspieldichter <<< 悲劇 覆面作家: ふくめんさっか: anonymer Schreiber <<< 覆面 円熟した作家: えんじゅくしたさっか: Schriftsteller in seiner Reife [Vollendung] <<< 円熟 童話作家: どうわさっか: Märchenschriftsteller <<< 童話 伝記作家: でんきさっか: Biograf <<< 伝記 郷土作家: きょうどさっか: Lokalschriftsteller <<< 郷土 既成作家: きせいさっか: Schriftsteller von fest begründetem Ruhm <<< 既成 現代作家: げんだいさっか: moderne Schriftsteller <<< 現代 無名作家: むめいさっか: unbekannter [unberühmter] Schriftsteller <<< 無名 大衆作家: たいしゅうさっか: Volksschriftsteller <<< 大衆 人気作家: にんきさっか: beliebter Schriftsteller <<< 人気 流行作家: りゅうこうさっか: Modeschriftsteller, Modedichter, beliebter Schriftsteller [Dichter] <<< 流行 戯曲作家: ぎきょくさっか: Dramatiker, Bühnenschriftsteller, Dramendichter, Bühnendichter <<< 戯曲 パロディー作家: ぱろでぃーさっか: Parodist, Parodistin (f.) <<< パロディー ユーモア作家: ゆーもあさっか: Humorist <<< ユーモア 次もチェック: 作者
| |
|