弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
注目
発音:
ちゅうもく
漢字:注 , 目 翻訳:Aufmerksamkeit, Beachtung, Aufsehen, Bemerkung 注目する: ちゅうもくする: seine Aufmerksamkeit [sein Augenmerk] richten (auf), Acht geben (auf), beachten, bemerken, ins Auge fassen, Notiz nehmen (von) 注目される: ちゅうもくされる: js. Aufmerksamkeit erregen, beachtet werden, jm. ins Auge fallen 注目を引く: ちゅうもくをひく <<< 引 注目すべき: ちゅうもくすべき: beachtenswert, bemerkenswert, bedeutend, bezeichnend 注目の的: ちゅうもくのまと: Zentrum der Aufmerksamkeit <<< 的 注目に値する: ちゅうもくにあたいする: beachtenswert [bemerkenswert] sein <<< 値 注文
発音:
ちゅうもん
漢字:注 , 文 キーワード: 商業 翻訳:Bestellung, Auftrag, Order, Wunsch, Verlangen, Anspruch, Forderung 注文する: ちゅうもんする: bestellen, eine Bestellung abgeben, in Auftrag geben, einen Auftrag [eine Order] erteilen 注文を付ける: ちゅうもんをつける: Anspruch erheben [machen] (auf, an) <<< 付 注文に応じる: ちゅうもんにおうじる: einen Auftrag erhalten, eine Bestellung annehmen, Aufträge [Bestellung] entgegennehmen <<< 応 注文を受ける: ちゅうもんをうける <<< 受 注文を取る: ちゅうもんをとる: sich um Bestellungen bewerben <<< 取 注文通りに: ちゅうもんどおりに: nach Wunsch, wie erhofft [erwünscht] <<< 通 注文先: ちゅうもんさき: Auftraggeber, Besteller, Auftragnehmer, Bezugsquelle, Beauftragter, Mandatar <<< 先 注文主: ちゅうもんぬし: Auftraggeber, Besteller <<< 主 注文書: ちゅうもんしょ: Bestellungsformular, Auftragsformular, Bestellvordruck, Bestellzettel <<< 書 注文票: ちゅうもんひょう: Bestellschein, Bestellzettel <<< 票 注文帳: ちゅうもんちょう: Bestellungsbuch, Kommissionsbuch, Orderbuch <<< 帳 注文品: ちゅうもんひん: bestellte Ware, Ware auf Bestellung <<< 品 買い注文: かいちゅうもん: Kaufersuchen, Kaufauftrag <<< 買 売り注文: うりちゅうもん: Verkaufauftrag <<< 売 御注文: ごちゅうもん: Ihre Aufstellung <<< 御 購入注文: こうにゅうちゅうもん: Bestellung, Kaufauftrag <<< 購入 追加注文: ついかちゅうもん: Nachbestellung <<< 追加 見本注文: みほんちゅうもん: Musterauftrag <<< 見本 指値注文: さしねちゅうもん: limitierte Order, limitierter Auftrag <<< 指値 成行注文: なりゆきちゅうもん: Börsenauftrag, Marktkurs-Order <<< 成行 カタログで注文する: かたろぐでちゅうもんする: etw. aus einem Katalog bestellen <<< カタログ ランチを注文する: ランチをちゅうもんする: den Lunch nehmen <<< ランチ 中立
発音:
ちゅうりつ
漢字:中 , 立 キーワード: 政治 翻訳:Neutralität, Parteilosigkeit 中立の: ちゅうりつの: neutral, parteilos, unparteiisch, unbeteiligt 中立国: ちゅうりつこく: neutraler Stadt <<< 国 中立化: ちゅうりつか: Neutralisierung <<< 化 中立化する: ちゅうりつかする: neutralisieren 中立を守る: ちゅうりつをまもる: neutral bleiben, es mit keiner Partei halten (sich zu keiner Partei schlagen) <<< 守 中立違反: ちゅうりついはん: Neutralitätsverletzung <<< 違反 中立宣言: ちゅうりつせんげん: Neutralitätserklärung <<< 宣言 中立地帯: ちゅうりつちたい: neutrale Zone <<< 地帯 中立主義: ちゅうりつしゅぎ: Neutralismus <<< 主義 中立主義者: ちゅうりつしゅぎしゃ: Neutralist <<< 者 永世中立: えいせいちゅうりつ: dauerhafte [ewige] Neutralität <<< 永世 武装中立: ぶそうちゅうりつ: bewaffnete Neutralität <<< 武装 次もチェック: 中性 治癒
発音:
ちゆ
漢字:治 , 癒 キーワード: 医学 翻訳:Heilung, Genesung, Gesundung, Wiedergenesung, Wiederherstellung 治癒する: ちゆする: heilen, geheilt werden, genesen (von), wieder gesund [wiederhergestellt] werden
調印
発音:
ちょういん
漢字:調 , 印 キーワード: 政治 , 法律 翻訳:Unterschreibung, Unterzeichnung, Siegeln, Signatur 調印する: ちょういんする: unterschreiben, unterzeichnen, das Siegen drücken (auf), signieren, siegeln, unterstempeln 調印式: ちょういんしき: feierliche Unterzeichnung, Unterzeichnungszeremonie <<< 式 条約調印: じょうやくちょういん: Unterzeichnung eines Vertrags <<< 条約 懲役
発音:
ちょうえき
漢字:懲 , 役 キーワード: 犯罪 翻訳:Zuchthausstrafe, Zwangsarbeit 懲役に行く: ちょうえきにいく: ins Zuchthaus gefangen (gesetzt, gesperrt, geworfen) werden, hinter Schloss und Riegel gesetzt (eingekerkert) werden, zu Zuchthaus verurteilt werden <<< 行 懲役人: ちょうえきにん: Zuchthäusler, Sträfling <<< 人 終身懲役: しゅうしんちょうえき: lebenslange Haftstrafe (Haft) <<< 終身 超越
発音:
ちょうえつ
漢字:超 , 越 キーワード: 数学 , 精神 翻訳:Überlegenheit, Überbietung, Übergewicht, Vorrang, Vortrefflichkeit, Transzendenz 超越する: ちょうえつする: überlegen sein, über jm. stehen, überbieten, übersteigen, übertreffen 超越的: ちょうえつてき: transzendental <<< 的 超越数: ちょうえつすう: transzendente Zahl, Transzendente <<< 数 超越関数: ちょうえつかんすう: transzendente Funktion <<< 関数 腸炎
発音:
ちょうえん
漢字:腸 , 炎 キーワード: 病気 翻訳:Enteritis 腸炎菌: ちょうえんきん: Bacillus Enteritidis <<< 菌 腸炎ビブリオ: ちょうえんびぶりお: Vibrio Parahaemolyticus 次もチェック: サルモネラ 調音
発音:
ちょうおん
漢字:調 , 音 キーワード: 音楽 翻訳:Artikulation, Artikulierung 調音する: ちょうおんする: artikulieren 超過
発音:
ちょうか
漢字:超 , 過 キーワード: 交通 翻訳:Überschuss, Überfluss, Übermaß, Überrest 超過する: ちょうかする: überschließen, mehr betragen als, hinausgehen (über), überschreiten, übersteigen 超過額: ちょうかがく: überschießender Betrag, Überflüssiges <<< 額 超過勤務: ちょうかきんむ: Überstunde, Überstundenarbeit <<< 勤務 超過勤務する: ちょうかきんむする: Mehrarbeit leisten, überarbeiten, Überstunden leisten [machen] 超過勤務手当: ちょうかきんむてあて: Überstundenzuschuss <<< 手当 超過重量: ちょうかじゅうりょう: Übergewicht, Überlast <<< 重量 予算超過: よさんちょうか: Budgetüberschreitung <<< 予算 重量超過: じゅうりょうちょうか: Übergewicht <<< 重量
| |
|