鬯ッ�ッ�ス�ッ�ス�ス�ス�ゥ鬮ォ�イ�ス�、髫イ讖ク�ス�コ髫ィ�ウ隰ォ�セ�ス�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�サ鬯ッ�ッ�ス�ッ�ス�ス�ス�ョ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ォ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ェ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ウ
鬯ッ�ッ�ス�ッ�ス�ス�ス�ョ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�エ鬯ョ�ッ�ス�キ�ス�ス�ス�ソ鬮ッ�キ�ス�エ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ィ鬯ッ�ッ�ス�ョ�ス�ス�ス�ョ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�カ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス
鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ァ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ョ�ォ�ス�エ鬮ョ諛カ�ス�」�ス�ス�ス�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�シ鬯ョ�ォ�ス�エ驕カ謫セ�ス�ォ髮趣スャ�ス�ケ鬮ッ讓奇スコ�ス雎ャ�ケ鬮ョ蜈キ�ス�サ�ス�ス�ス�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ァ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ヲ鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ァ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ィ鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ァ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ョ�ォ�ス�エ鬮ョ諛カ�ス�」�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�シ
鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ァ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�オ鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ョ�ォ�ス�エ鬮ョ諛カ�ス�」�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�シ鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ョ�ォ�ス�エ髯晢ソス�茨ソス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�セ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ュ鬯ッ�ゥ隰ウ�セ�ス�ス�ス�オ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス
鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ァ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ウ鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ョ�ォ�ス�エ鬮ョ諛カ�ス�」�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ウ鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ョ�ォ�ス�エ鬮ョ諛カ�ス�」�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス鬯ョ�ョ隲幢スカ�ス�ス�ス�」�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ヲ鬯ッ�ッ�ス�ゥ髯晢スキ�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「鬯ョ�ォ�ス�エ鬮ョ諛カ�ス�」�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�「�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス

日独翻訳辞書・事典:人々・一袋・一休み・一人・雛形・雛菊・日向・雛祭・非難・避難

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 人々 , 一袋 , 一休み , 一人 , 雛形 , 雛菊 , 日向 , 雛祭 , 非難 , 避難

人々

発音: ひとびと
漢字:
違う綴り: 人人
キーワード: 社会
翻訳:Leute, Menschen, Volk
次もチェック: 大衆 , 人民

一袋

発音: ひとふくろ
漢字: ,
キーワード: 単位
翻訳:ein Beutel, eine Tasche, eine Tüte, ein Sack

一休み

発音: ひとやすみ
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:eine Pause
一休みする: ひとやすみする: eine (kleine) Pause machen, Atem holen [schöpfen]
次もチェック: 休憩 , 休息

一人

発音: ひとり
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:eine Person
一人で: ひとりで: allein, einzig
一人で暮らす: ひとりでくらす: allein wohnen <<<
一人残らず: ひとりのこらず: aller, jeder, ein jeder, bis auf den letzten Mann <<<
一人ずつ: ひとりずつ: Man für Man, einer nach dem anderen
一人一人: ひとりひとり
一人当たり: ひとりあたり: für eine Person, pro Kopf <<<
一人っ子: ひとりっこ: einziges Kind <<<
一人娘: ひとりむすめ: einzige Tochter <<<
一人息子: ひとりむすこ: einziger Sohn <<< 息子
一人部屋: ひとりべや: Einzelzimmer <<< 部屋 , 個室
一人前: いちにんまえ: eine Portion, zugemessener Anteil, Mannesalter, Mannesehre, Männlichkeit <<<
一人前の: いちにんまえの: für eine Person, erwachsen, unabhängig auf sich gestellt, selbstständig, flügge, der Rute entwachsen
一人前に成る: いちにんまえになる: das Mannesalter erreichen, großjährig [mündig] werden, unabhängig [selbständig] werden <<<
同意語: 単独 , ソロ


雛形

発音: ひながた
漢字: ,
キーワード: 道具
翻訳:Modell, Form, Schablone, Muster, Probe, Vorbild
雛形通に: ひながたどおりに: nach dem Vorbild <<<
雛形を取る: ひながたをとる: ein Modell abnehmen <<<
次もチェック: パターン , モデル , 見本

雛菊

発音: ひなぎく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Gänseblümchen, Maßliebchen, Tausendschön, Tausendschönchen
次もチェック: デージー

日向

発音: ひなた , ひゅうが
漢字: ,
キーワード: 自然 , 日本史
翻訳:sonnige Stelle, sonniger Platz, alter Name von Präfektur Miyazaki (Hyuga)
日向の: ひなたの: sonnig
日向ぼっこ: ひなたぼっこ: Sonnenbaden
日向ぼっこする: ひなたぼっこする: sich sonnen, in der Sonne liegen
日向で干す: ひなたでほす: in der Sonne trocknen <<<
日向水: ひなたみず: von der Sonne gewärmtes Wasser <<<
日向国: ひゅうがのくに: alter Name von Präfektur Miyazaki (Hyuga) <<<
次もチェック: 日陰 , 宮崎

雛祭

発音: ひなまつり
漢字: ,
キーワード: 祝祭 , 日本
翻訳:Hinamatsuri, Puppenfest
次もチェック: Momo_no_sekku

非難

発音: ひなん
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:Tadel, Vorwurf, Verweis, Rüge
非難する: ひなんする: tadeln, schelten, rügen, verweisen, vorwerfen
非難すべき: ひなんすべき: verwerflich, tadelnswert, tadelhaft

避難

発音: ひなん
漢字: ,
キーワード: 災害
翻訳:Zuflucht, Schutz
避難する: ひなんする: seine Zuflucht nehmen (zu), Schutz suchen (in), sich unter Obdach bringen, sich flüchten
避難港: ひなんこう: Schutzhafen, Nothafen <<<
避難所: ひなんしょ, ひなんじょ: Zufluchtsort <<<
避難民: ひなんみん: Flüchtling <<<
避難梯子: ひなんばしご: Feuerleiter <<< 梯子
避難命令: ひなんめいれい: Evakuierungsanordnung <<< 命令
避難訓練: ひなんくんれん: Evakuierungsübung, Räumungsübung <<< 訓練
緊急避難: きんきゅうひなん: Notevakuierung <<< 緊急

このページに有る記事:7043 - 7052、全部で:8899.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdひ-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:10/01/25 18:10