Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
私
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: ich, mir, mich, privat, persönlich, Urin (ext.) shi 私: watashi, watakushi, atashi: ich, mich, Privatangelegenheit 私か: hisoka: privat, persönlich <<< 密 私: ibari: Urin 私の: watashino, watakushino: mein, privat, persönlich 私の物: watashinomono, watakushinomono: meiner, meine, meines <<< 物 私に: watashini, watakushini: mir, mich 私へ: watashie, watakushie 私は: watashiwa, watakushiwa: ich bin 私する: watakushisuru: völlig für sich in Anspruch nehmen, in die Tasche einstecken, veruntreuen, unterschlagen, eine Griff in die Kasse tun Kanji Wörter: 私語 , 私書 , 私的 , 私鉄 , 私物 , 私有 , 私立 , 私達 Ausdrücke: 私と一緒に , 私の御願 , 私企業 , 私の見解では , 私小説 , 私自身 , 私生活 , 私の名前 , 私の名前は , 私の息子 Synonyme: 俺 , 己 , 僕 折
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: abbrechen, falten, biegen setsu 折る: oru: abbrechen, falten, biegen 折れる: oreru: brechen, abgebrochen werden, sich falten lassen, zusammenklappbar sein, nachgeben, sich versöhnlich zeigen 折: ori: Falte, Faltung, Schachtel, Kätzchen, Gelegenheit (jp.) 折りから: orikara: genau in diesem Moment 折りしも: orishimo 折り入って: oriitte: inständig, dringend, ernstlich <<< 入 折を見て: oriomite: nach Belieben <<< 見 折に触れて: orinihurete: gelegentlich, zeitweise, zeitweilig <<< 触 折り合う: oriau: sich einigen (mit), sich vergleichen (mit), sich verständigen (mit) <<< 合 折り重なる: orikasanaru: übereinander liegen <<< 重 折り重ねる: orikasaneru: übereinander legen <<< 重 折り畳む: oritatamu: zusammenfalten, zusammenklappen, zusammenlegen <<< 畳 折り曲げる: orimageru: umbiegen <<< 曲 折り込む: orikomu: einbiegen, einschlagen, gefaltet hineinlegen <<< 込 折り込み: orikomi: eine Beilage <<< 込 折く: kujiku: sich verstauchen, sich verrenken, sich vertreten, sich den Fuß verstauchen [verrenken], vereiteln, durchkreuzen, verderben, jm. Knüppel zwischen die Beine werfen, entmutigen, einschüchtern, niederdrücken, entkräftigen, demütigen <<< 挫 Kanji Wörter: 右折 , 折紙 , 屈折 , 骨折 , 左折 , 挫折 , 折角 , 折檻 , 折半 , 時折 Ausdrücke: 芯を折る , 我を折る , 骨を折る , 骨の折れる , 端折る , 鼻を折る , 肋骨を折る , 菓子折 坊
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Stichwort: Haus Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Stadtviertel, Stadt, Tempel, Zimmer (conf.) bou, bots 坊: bou: Bonze (jp.), Kind (fam.) 坊ちゃん: botchan: Söhnchen! Junge! Ihr Söhnchen! großes Kind, grüner Junge, Muttersöhnchen, Schoßkind 坊や: bouya 坊: machi: Stadt <<< 町 坊: heya: Zimmer <<< 部屋 坊: ie: Haus <<< 家 坊: tera: Tempel, Kirche <<< 寺 Kanji Wörter: 赤ん坊 , 桜ん坊 , 寝坊 , 坊主 Ausdrücke: 見栄坊 労
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() ![]() Stichwort: Arbeit Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Bemühung, Mühe, Anstrengung, Arbeit rou 労する: rousuru: sich Mühe geben (mit, um), sich anstrengen, eine harte Arbeit auf sich nehmen, sich ins Geschirr legen 労せずに: rousezuni: mühelos 労を取る: rouotoru: sich die Mühe machen zu, sich angelegen sein lassen zu <<< 取 労れる: tsukareru: sich aufreiben, sich abmühen <<< 疲 労る: itawaru: Sorge tragen 労う: negirau: Bemühung danken 労を謝する: rouoshasuru <<< 謝 労を労う: roonegirau 労に報いる: rounimukuiru: sich für js. Mühe erkenntlich zeigen, js. Bemühungen anerkennen [belohnen] <<< 報 労を厭わない: rouoitowanai: keine Mühe scheuen, seine (eigenen) Bemühungen gering achten <<< 厭 労を惜しまない: rouooshimanai <<< 惜 労を省く: rouohabuku: die Mühe scheuen, Bemühungen zu meiden suchen <<< 省 労を惜しむ: rouooshimu <<< 惜 Kanji Wörter: 勤労 , 苦労 , 疲労 , 不労 , 労災 , 労働 , 労力
忍
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: ertragen, sich verbergen, sich verstecken nin, jin 忍ぶ: shinobu: ertragen, sich verbergen, sich vor jemandem verstecken (jp.) 忍ばせる: shinobaseru: verstecken, verdecken 忍び: shinobi: Ninja (jp.) <<< 忍者 忍び足で: shinobiashide: mit verstohlenen Schritte, schleichend <<< 足 忍び難い: shinobigatai: unverträglich, unausstehlich <<< 難 忍び無い: shinobinai <<< 無 忍び込む: shinobikomu: sich einschleichen [stehlen] (in), einbrechen (in) <<< 込 忍び入る: shinobiiru <<< 入 忍び出る: shinobideru: sich schleichen [stehlen] (aus), sich heimlich entfernen <<< 出 忍び寄る: shinobiyoru: sich heranschleichen (an), hinterherschleichen (jm.) <<< 寄 忍び泣く: shinobinaku: schluchzen, wimmern <<< 泣 忍び笑う: shinobiwarau: heimlich lachen, kichern <<< 笑 忍: oshi: pers. Kanji Wörter: 堪忍 , 忍者 , 忍術 , 忍耐 , 忍法 Ausdrücke: 恥を忍ぶ , 恥を忍んで , 足音を忍ばせて , 不便を忍ぶ 見
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: sehen, schauen, beobachten ken, gen 見る: miru: sehen, schauen, ansehen, anschauen, betrachten, angucken, beobachten 見せる: miseru: zeigen, jn. ansehen lassen, ausstellen 見せて: misete: Zeigt mir 見える: mieru: sichtbar, erscheinen, aussehen 見える: mamieru: sich treffen, sich begegnen 見付ける: mitsukeru: finden, ausfindig machen, entdecken, erfinden, bemerken, ertappen [erwischen] (bei), suchen (nach) <<< 付 見い出す: miidasu: ausfinden, ausfindig machen, entdecken <<< 出 見詰める: mitsumeru: unverwandt ansehen, anstarren, starren (auf), anglotzen <<< 詰 見据える: misueru: anstarren, fixieren <<< 据 見捨てる: misuteru: aufgeben, verlassen, im Stich lassen, sitzen lassen <<< 捨 見澄ます: misumasu: genau beobachten, sich versichern, sich vergewissern <<< 澄 見做す: minasu: ansehen (für als), betrachten (für als), halten (für) 見守る: mimamoru: ansehen, aufmerksam zusehen, anstarren <<< 守 見易い: miyasui: leicht zu sehen, leicht sichtbar [verständlich], augenfällig, augenscheinlich, offensichtlich, unverkennbar <<< 易 見破る: miyaburu: durchschauen, erraten, jm. ins Herz sehen, am Gesicht [an den Augen] ablesen <<< 破 見忘れる: miwasureru: nicht wiedererkennen, nicht gleich erkennen <<< 忘 見分ける: miwakeru: unterscheiden (von), sich auskennen (in), Bescheid wissen (in, mit), auseinanderhalten <<< 分 見渡す: miwatasu: einen (guten) Überblick [Ausblick] haben (von, über), den Blick schweifen lassen, überblicken, übersehen <<< 渡 見渡す限り: miwatasukagiri: soweit das Auge blicken kann 見誤る: miayamaru: verkennen <<< 誤 見上げる: miageru: hinaufsehen [hinaufblicken, hinaufschauen] zu, emporsehen [emporblicken, emporschauen] (zu) <<< 上 見下す: mikudasu: von oben herabsehen, verachten <<< 下 見失う: miushinau: (aus den Augen) verlieren <<< 失 見極める: mikiwameru: feststellen, konstatieren, bestätigen, ermitteln <<< 極 Kanji Wörter: 味見 , 意見 , 一見 , 会見 , 形見 , 外見 , 見解 , 見学 , 見識 , 見地 , 見当 , 見物 , 後見 , 所見 , 先見 , 知見 , 月見 , 拝見 , 発見 , 花見 , 偏見 , 見栄 , 見送り , 見掛 , 見方 , 見切 , 見込 , 見事 , 見立て , 見積 , 見通 , 見習 , 見晴 , 見本 , 見舞 , 目論見 , 物見 , 雪見 Ausdrücke: 幻を見る , 甘く見る , 此れ見よがし , 目に見えない , 安く見る , 血を見る , 先の見える , 先の見えない , 近くで見る , 折を見て , 味を見る , 食べて見る , 脇を見る , 透けて見える , 盗み見る , 盗み見する , 窓から見る , 覗き見 , 覗き見する , 軽く見る , 腕を見せる , 隙を見る , 隙を見せる , 裏を見よ , 夢を見る , 夢見る , 夢に見る , 様を見ろ , 様あ見ろ , 様見ろ , 機を見るにびんな , 鏡を見る , 悪夢を見る , 足下を見る , 在処を見つける , 一目見る , 異様に見える , 上目で見る , 運勢を見る , 映画で見る , 映画を見る , 加減を見る , 家政を見る , 片目で見る , 形勢を見る , 顕微鏡で見る , 口実を見つける , 左右を見る , 手腕を見せる , 人物を見る , 前方を見よ , 地図を見る , 一寸見ると , 手際を見せる , 手相を見る , 手相見 , 時計を見る , 如何見ても , 何処から見ても , 成行を見る , 人相を見る , 人相見 , 旗色を見る , 初夢を見る , 馬鹿を見る , 日和見 , 日和見する , 真面に見る , 目先の見えない , 面倒見る , 様子を見る , 横目で見る , 他所見をする , チャンスを見つける , テレビを見る Synonyme: 看 , 視 , 観 対
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Angesicht zu Angesicht, gegenüber, antworten, reagieren, Paar tai, tsui 対する: taisuru: gegenüberstehen, gegenüberliegen, widerstehen, gegenüber, gegen 対かう: mukau: sich widersetzen, sich richten <<< 向 対: soroi: Set, Paar <<< 揃 対える: kotaeru: antworten, reagieren <<< 答 対: tsureai: Lebensgefährte, Lebensgefährtin <<< 連合い 対: aite: Partner, Ehepartner, Kamerad, Gegner, Konkurrenz <<< 相手 対ぶ: narabu: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen] <<< 並 Kanji Wörter: 応対 , 絶対 , 相対 , 対応 , 対角 , 対岸 , 対決 , 対抗 , 対策 , 対処 , 対象 , 対称 , 対照 , 対峙 , 対人 , 対数 , 対比 , 対面 , 対訳 , 対立 , 対流 , 反対 Ausdrücke: 対戦車砲 応
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: antworten, erwidern, annehmen, entsprechen, sicher ou, you 応じる: oujiru: antworten (auf), erwidern, annehmen, entsprechen 応える: kotaeru: antworten, beantworten <<< 答 応に: masani: sicher, sicherlich <<< 正 Kanji Wörter: 一応 , 応援 , 応酬 , 応接 , 応対 , 応答 , 応募 , 応用 , 応力 , 感応 , 呼応 , 相応 , 対応 , 適応 , 反応 Ausdrücke: 胸に応える , 依頼に応じる , 縁談に応じる , 決闘に応じる , 招待に応じる , 招聘に応じる , 事情に応じて , 請求に応じる , 相談に応じる , 注文に応じる , 挑戦に応じる , 場合に応じて , 申込に応じる , 要求に応じて , 要求に応じる , インタビューに応じる 兵
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Krieg Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Soldat, Krieger, Kriegsheer, Armee, Streitkräfte, Truppen, Krieg, Schlacht hei, hyou 兵を率いる: heiohikiiru: eine Armee anführen <<< 率 兵を募る: heiotsunoru: eine Armee ausheben <<< 募 兵を挙げる: heioageru: Waffen ergreifen, zu den Waffen greifen [rufen] <<< 挙 兵: tsuwamono: Soldat, Krieger 兵: ikusa: Krieg, Schlacht <<< 戦 Kanji Wörter: 衛兵 , 海兵 , 騎兵 , 憲兵 , 新兵 , 徴兵 , 撤兵 , 兵庫 , 兵器 , 兵士 , 兵隊 , 兵站 , 歩兵 , 傭兵 Ausdrücke: 一等兵 , 衛生兵 , 看護兵 , 監視兵 , 外人部隊兵 , 帰還兵 , 現役兵 , 国民兵 , 国境警備兵 , 近衛兵 , 護衛兵 , 志願兵 , 射撃兵 , 守備兵 , 上等兵 , 正規兵 , 戦車兵 , 狙撃兵 , 脱走兵 , 偵察兵 , 伝令兵 , 逃亡兵 , 敗残兵 , 負傷兵 , 補充兵 , 予備兵 , ゲリラ兵 冷
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Wetter Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: kalt, kühl, frostig rei, ryou 冷える: hieru: erkalten, sich abkühlen, kalt [kühl] werden 冷やす: hiyasu: abkühlen, kalt werden lassen, kalt machen 冷める: sameru: kalt werden, sich abkühlen, sich legen, nach lassen 冷ます: samasu: abkühlen 冷たい: tsumetai: kalt, kühl, frostig, eiskalt 冷たさ: tsumetasa: Kälte, Kühle 冷しい: suzushii: kühl <<< 涼 冷や: hiya: kaltes Getränk [Wasser] (jp.) 冷やかし: hiyakashi: Neckerei (jp.), Scherz, Fopperei, das bloße Ansehen der Waren 冷やかす: hiyakasu: necken (jn., jp.), foppen, sich lustig machen (über jn..) 冷ややかな: hiyayakana: kalt (a.), kühl, gefühllos, gelassen 冷ややかに: hiyayakani: kalt (adv.), kühl, gefühllos Kanji Wörter: 寒冷 , 冷汗 , 冷気 , 冷却 , 冷酷 , 冷笑 , 冷水 , 冷静 , 冷戦 , 冷蔵 , 冷淡 , 冷凍 , 冷房 Ausdrücke: 氷で冷す , 氷で冷した , 肝を冷やす , 熱が冷める , 興を冷ます , 冷し拉麺 auch zu prüfen: 寒
| |
|