Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
鼠Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Tier Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Ratte, Maus, besorgt (fig.) so shu 鼠: nezumi: Ratte, Maus, grau (jp.) 鼠が鳴く: nezumiganaku: quieken <<< 鳴 Kanji Wörter: 海鼠 , 鼠色 , 鼠捕り , 針鼠 , 鼯鼠 , 山鼠 , 栗鼠 Ausdrücke: 袋の鼠 , 鼠を退治する , 天竺鼠 auch zu prüfen: マウス 靴Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Fußbekleidung Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Schuh ka 靴: kutsu 靴が鳴る: kutsuganaru: die Schuhe knarren <<< 鳴 靴を磨く: kutsuomigaku: die Schuhe putzen <<< 磨 , 靴磨き 靴を履く: kutsuohaku: die Schuhe anziehen <<< 履 靴を脱ぐ: kutsuonugu: die Schuhe ausziehen <<< 脱 靴の甲: kutsunokou: Schuhblatt <<< 甲 靴の先: kutsunosaki: Schuhspitze, Schuhkappe <<< 先 靴の踵: kutsunokakato: Schuhabsatz, Schuhhacke <<< 踵 靴の底: kutsunosoko: Sohle <<< 底 Kanji Wörter: 革靴 , 靴下 , 靴墨 , 靴紐 , 靴箆 , 靴磨き , 靴屋 , 長靴 , 古靴 Ausdrücke: 赤い靴 , 踵の高い靴 , 運動靴 , 室内靴 , 乗馬靴 , 登山靴 , 兵隊靴 , 襤褸靴 , エナメル靴 , 靴クリーム , 靴のサイズ , スキー靴 , スケート靴 , スパイク靴 , ズックの靴 , 靴ブラシ , ローラースケート靴 auch zu prüfen: シューズ 跡Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Spur, Überreste, seki, shaku 跡: ato: Spur, Überrest, Erbschaft, Nachfolge 跡を付ける: atootsukeru: nachfolgen, nachschleichen, unbemerkt verfolgen, jm. auf den Fersen [Hacken] folgen, jm. auf den Fersen [Hacken] sein [bleiben] <<< 付 跡を追う: atooou: nachlaufen, nachjagen, bald dem Tod des [der] Geliebten sterben [sich töten] <<< 追 跡を継ぐ: atootsugu: jm. nachfolgen, jn. beerben, erben <<< 継 Kanji Wörter: 足跡 , 跡取 , 跡目 , 遺跡 , 傷跡 , 軌跡 , 奇跡 , 痕跡 Ausdrücke: 蹄の跡 , 蝸牛の跡 , 火傷の跡 Synonyme: 後 鉛Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Material Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Blei en 鉛: namari 鉛の: namarino: bleiern Kanji Wörter: 亜鉛 , 鉛筆 Ausdrücke: 塩化鉛 , 酢酸鉛 , 炭酸鉛 , 鉛中毒
溶Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Chemie Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: schmelzen, auflösen you 溶ける: tokeru: schmelzen (vi.), sich auflösen, zergehen 溶けた: toketa: aufgelöst, geschmolzen 溶かす: tokasu: schmelzen (vt.), auflösen, zum Schmelzen bringen 溶く: toku Kanji Wörter: 溶液 , 溶解 , 溶岩 , 溶剤 , 溶接 Ausdrücke: 氷が溶ける auch zu prüfen: 解 誇Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: stolz, arrogant ko, ka 誇り: hokori: Stolz, Ruhm, Selbstbewusstsein, Selbstgefühl 誇る: hokoru: stolz sein (auf), seinen Stolz setzen (an), sich viel [nicht wenig] zugute tun (auf), sich brüsten (mit), sich rühmen, etw. zur Schau stellen, arrogant sein 誇りに思う: hokoriniomou <<< 思 誇りとする: hokoritosuru 誇りを傷つける: hokoriokizutsukeru: js. Stolz [js. Ehrgefühl] verletzen <<< 傷 誇り高き: hokoritakaki: stolz (a.), glorreich, ruhmreich, ruhmvoll <<< 高 , 栄光 誇らしい: hokorashii: stolz (a.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch 誇らしげに: hokorashigeni: stolz (adv.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch Kanji Wörter: 誇示 , 誇大 , 誇張 Ausdrücke: 咲き誇る , 勝ち誇る , 勝ち誇って Synonyme: プライド auch zu prüfen: 自慢 働Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Arbeit Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: arbeiten, beschaffen, beschäftigen, betätigen, Arbeit, Job dou 働く: hataraku: arbeiten, beschaffen, sich beschäftigen (mit), sich betätigen (an, bei), sich bemühen (um), es sich angelegen sein lassen, begehen, verüben 働かす: hatarakasu: beschäftigen, arbeiten lassen, etw. zu tun geben, betätigen, in Gang bringen, in Bewegung [Tätigkeit] setzen, mit sich zu Rate gehen, sich beikommen lassen, ausklügeln 働き: hataraki: Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion 働き掛ける: hatarakikakeru: einwirken (auf), an jn. mit etw. herantreten, sich verlegen (auf), sich wenden (an, mit), Fühlung nehmen (mit) <<< 掛 Kanji Wörter: 稼働 , 労働 Ausdrücke: 只で働く , 只働きする , 立ち働く , 共に働く , 畑で働く , 盗みを働く , 勘を働かせる , 頭を働かす , 悪事を働く , 海賊を働く , 強盗を働く , 詐欺を働く , 掏摸を働く , 窃盗を働く , 手足となって働く , 農園で働く , 不義を働く , 不正を働く , 忠実に働く , 万引を働く , 無給で働く , 無闇に働く auch zu prüfen: 労 , 仕事 違Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: unterschiedlich, Unterschied, täuschen, irren i 違う: chigau: sich unterscheiden (von), verschiedenartig sein (von), nicht dasselbe sein, ungleich sein, sich verändern, sich umformen, anders werden, nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (zu), sich irren (mit), falsch [irrig, im Irrtum] sein 違える: chigaeru: verändern, umändern, anders [bunt, mannigfaltig] machen, modifizieren, verwandeln, abwechseln, sich irren (in), einen Irrtum begehen, ausrenken, verrenken 違った: chigatta: verschieden, anders, geändert, verändert, falsch, irrig 違い: chigai: Unterschied 違える: tagaeru: brechen, verletzen, versagen 違: yokoshima: Hinterhältigkeit <<< 邪 Kanji Wörter: 違反 , 違法 , 違和 , 勘違 , 気違い , 食い違 , 相違 , 手違 , 仲違 , 間違 Ausdrücke: 大きさが違う , 互い違いに , 取り違える , 食い違う , 時を違えず , 桁違いの , 格が違う , 場違いな , 筋を違える , 筋違いの , 腹違いの , 話は違うが , 読み違える , 聞き違える , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする , 心得違い , 心得違いをする , 今回は違う , 種類が違う , 時刻を違えずに , 性質が違っている , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 見立て違い , 見立て違いをする , 身分が違う , 勿論違う 福Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Leben Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Glück, Glücksfall, Glückszustand, Glückseligkeit huku, huu 福の神: hukunokami: Glücksgöttin, Glücksbringer, Maskottchen <<< 神 福を呼ぶ: hukuoyobu: Glück bringen <<< 呼 福を授ける: hukuosazukeru <<< 授 福: saiwai: Glück, Zufriedenheit, Fröhlichkeit <<< 幸 福: himorogi: Fleisch für den Opfergabe Kanji Wörter: 御多福 , 幸福 , 祝福 , 大福 , 福井 , 福岡 , 福祉 , 福島 , 裕福 愛Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Liebe Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Liebe, lieb, geliebt, trauern, bedauern ai 愛でる: mederu: lieben 愛しい: itoshii: lieb, geliebt 愛しむ: oshimu: trauern, bedauern 愛する: aisuru: lieben, gern [lieb] haben, (zu) geneigt sein, Gefallen [Vergnügen] finden (an) 愛しています: aishiteimasu: Ich liebe dich, Ich hab [habe] dich lieb 愛すべき: aisubeki: liebenswert 愛し合う: aishiau: sich gegenseitig lieben <<< 合 愛する子: aisuruko: js. geliebtes [liebes] Kind <<< 子 愛する者: aisurumono: Liebling, Darling, Liebchen <<< 者 愛する夫: aisuruotto: js. geliebter Mann [Ehemann, Gatte] <<< 夫 愛する妻: aisurutsuma: js. geliebte Frau [Ehefrau, Gattin] <<< 妻 愛の囁き: ainosasayaki: verliebte Nichtigkeiten <<< 囁 愛の印: ainoshirushi: Liebesbeweis, Liebeszeichen <<< 印 愛を捧げる: aiosasageru: jm. Liebe zuwenden <<< 捧 Kanji Wörter: 愛嬌 , 愛犬 , 愛好 , 愛国 , 愛妻 , 愛車 , 愛称 , 愛情 , 愛人 , 愛想 , 愛憎 , 愛知 , 愛着 , 愛撫 , 愛欲 , 愛媛 , 可愛い , 求愛 , 敬愛 , 最愛 , 親愛 , 慈愛 , 溺愛 , 博愛 , 友愛 , 恋愛 Ausdrücke: 母の愛 , 君を愛する , 変わらぬ愛 , 異性愛 , 異性愛の , 永遠の愛 , 兄弟愛 , 郷土愛 , 口元が愛らしい , 愛の告白 , 小児愛 , 自己愛 , 人類愛 , 祖国愛 , 同性愛 , 同性愛の , 同胞愛 , 人間愛 , 夫婦愛 , 父母の愛 , 不倫の愛 , 愛の芽生 , 両親の愛 , 隣人愛 Synonyme: 恋 , ラブ
| |
|