Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
作
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Bau , Landwirtschaft Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: machen, erzeugen, schaffen, ausführen, unternehmen sa, saku 作: saku: Ernte (jp.) 作る: tsukuru: machen, erzeugen, hervorbringen, produzieren, herstellen, verfertigen, anfertigen. schaffen, bilden, formen, gestalten 作り: tsukuri: Machart, Ausführung, Bau, Struktur, Stil, Arbeit, Aufmachung, Kostümierung <<< 構造 , 細工 , 化粧 作り上げる: tsukuriageru: fertig bringen [machen, stellen], vollenden, erfinden 完成 <<< 上 作り替え: tsukurikae: Umarbeitung, Umbildung, Umgestaltung, Umbau <<< 替 作り替える: tsukurikaeru: umarbeiten, umbilden, umgestalten, umbauen <<< 替 作り直す: tsukurinaosu <<< 直 作り方: tsukurikata: Machart, Herstellungsweise <<< 方 作り声: tsukurigoe: verstellte Stimme <<< 声 作り声をする: tsukurigoeosuru: eine Stimme verstellen <<< 声 作り事: tsukurigoto: Erfindung, Erdichtung <<< 事 作り事を言う: tsukurigotooiu: eine Geschichte erfinden 作す: nasu: ausführen <<< 成 作こる: okoru: unternehmen, darangehen <<< 起 Kanji Wörter: 合作 , 贋作 , 傑作 , 原作 , 工作 , 耕作 , 小作 , 作業 , 作為 , 作詞 , 作者 , 作成 , 作戦 , 作品 , 作文 , 作家 , 作曲 , 作動 , 作法 , 作用 , 試作 , 新作 , 自作 , 製作 , 操作 , 創作 , 著作 , 手作り , 動作 , 不作 , 豊作 , 発作 , 名作 Ausdrücke: 田を作る , 米を作る , 列を作る , 色を作す , 形作る , 柵を作る , 庭を作る , 借りを作る , 巣を作る , 富を作る , 道を作る , 詩を作る , 歌を作る , 輪を作る , 映画を作る , 笑窪を作る , 基礎を作る , 記録を作る , 苦心作 , 組合を作る , 結社を作る , 口実を作る , 子供を作る , 献立を作る , 最新作 , 三部作 , 財産を作る , 雑種を作る , 失敗作 , 食事を作る , 処女作 , 縦隊を作る , 即席で作る , 体系を作る , 代表作 , 団体を作る , 調書を作る , 内閣を作る , 俳句を作る , 雰囲気を作る , 盆栽作り , 模型を作る , グループを作る , チャンスを作る , チームを作る , トラストを作る , プログラムを作る , リストを作る , レコードを作る auch zu prüfen: 造 判
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: unterscheiden, trennen, entscheiden, beurteilen han, ban han: Stempel (jp.), Petschaft, Siegel 判を押す: hannoosu: stempeln, den Stempel setzen, das Siegel drücken (auf) <<< 押 判を押した様な: hannooshitayouna: stereotyp (a.), regelmäßig 判を押した様に: hannooshitayouni: stereotyp (adv.), regelmäßig, stur wie eine Schallplatte 判ける: wakeru: unterscheiden, trennen <<< 分 判かる: wakaru: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, lösen, aufklären, aufbinden <<< 分 , 解 Kanji Wörter: 公判 , 小判 , 裁判 , 裁判所 , 審判 , 判決 , 判子 , 判断 , 判定 , 判明 , 批判 , 評判 Ausdrücke: 規格判 , 太鼓判 , ポケット判 言
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Sprache, Wort, sagen, sprechen gen, gon, gin 言: koto: Sprache, Wort, Gegenstand 言: kotoba: Sprache, Wort <<< 言葉 言う, 言う: iu, yuu: sagen, äußern, aussprechen, reden, sich unterhalten, mitteilen, melden, erzählen, erklären, aussagen, offenbaren, angeben, versichern, behaupten, wollen, bestehen, antragen, vorschlagen 言い当てる: iiateru: erraten, (ein Rätsel) lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen <<< 当 言い争う: iiarasou: streiten, hadern <<< 争 言い表す: iiarawasu: ausdrücken, aussagen, äußern, aussprechen, beschreiben, darstellen, schildern, in Worte kleiden, zum Ausdruck bringen <<< 表 言い返す: iikaesu: scharf und bestimmt antworten (jm.), entgegnen (jm., auf), erwidern (jm., auf), widersprechen (jm.) <<< 返 言い換える: iikaeru: anders ausdrücken, mit [in] andern Worten sagen, in andere Worte kleiden, umschreiben <<< 換 言い掛ける: iikakeru: zu sprechen anfangen [beginnen], das Wort nehmen [ergreifen] <<< 掛 言い兼ねる: iikaneru: nicht über die Lippen bringen können, zögern etw. auszusprechen, es schwierig finden etw. zu sagen, kaum sagen können <<< 兼 言い交わす: iikawasu: einander Treue geloben [schwören] <<< 交 言い聞かせる: iikikaseru: einprägen, bescheiden (jn.), instruieren (jn.), überreden (jn. zu), überzeugen (jn. von) <<< 聞 言い切る: iikiru: ausdrücklich [bestimmt] sagen, entschieden behaupten, beteuern, versichern (jn.), zu Ende sagen <<< 切 言い包める: iikurumeru: sophistisch darstellen [verdrehen], blauen, Dunst vormachen <<< 包 言い直す: iinaosu: sich verbessern, den unrichtigen Ausdruck richtig stellen, seine Worte widerrufen [zurücknehmen] <<< 直 言い難い: iinikui: schwer zu sagen, bedenklich, delikat, heiklig, unangenehm <<< 難 言い紛らす: iimagirasu: zweideutig reden, durch Redensarten Schwierigkeiten bemänteln, flunkern, die Wahrheit umgehen <<< 紛 言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: natürlich, freilich, selbstverständlich <<< 無 , 当然 , 勿論 言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: unbedeutend, unbeträchtlich, nichts sagend <<< 足 言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: es ist nicht [kaum] nötig zu sagen dass <<< 及 言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: um nicht zu sagen, geschweige (denn) <<< 及 言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: Gewisse Dinge darf man nicht beim Namen nennen <<< 花 言わば: iwaba: mit einem Wort, (um es) kurz (zu sagen), sozusagen, gleichsam, gewissermaßen, so genannt 言わずと知れた: iwazutoshireta: deutlich, offensichtlich <<< 知 Kanji Wörter: 言分 , 言回し , 言訳 , 格言 , 過言 , 片言 , 換言 , 諌言 , 甘言 , 虚言 , 言及 , 言語 , 言論 , 公言 , 言葉 , 失言 , 証言 , 進言 , 助言 , 宣言 , 戯言 , 断言 , 提言 , 伝言 , 寝言 , 発言 , 一言 , 方言 , 無言 , 明言 , 遺言 , 予言 Ausdrücke: 礼を言う , 平たく言えば , 考えを言う , 何と言っても , 何とも言えない , 物を言う , 恨みを言う , 砕いて言えば , 悔みを言う , 欲を言えば , 偽りを言う , 悪く言う , 強がりを言う , 喧しく言う , 裏を言う , 嫌がらせを言う , 曖昧に言う , 言訳を言う , 意見を言う , 一家言 , 嫌味を言う , 有無を言わせず , 御悔みを言う , 御座成を言う , 御世辞を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御休みを言う , 御礼を言う , 片言を言う , 過大に言う , 簡単に言えば , 概略を言えば , 気休めを言う , 苦情を言う , 愚痴を言う , 言を左右にする , 洒落を言う , 正直に言えば , 事実を言う , 冗談を言う , 正確に言えば , 台詞を言う , 贅沢を言う , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 出鱈目を言う , 如何言う , 名前を言う , 寝言を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 皮肉を言う , 不平を言う , 不満を言う , 言い放題 , 言いたい放題 , 本当を言えば , 本来から言えば , 負け惜しみを言う , 言い間違える , 無茶を言う , 無理を言う , 滅茶を言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 理屈を言う , 悪口を言う , ジョークを言う Synonyme: 話 , 曰 束
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Einheit Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Bündel, Bund, Büschel soku, shoku soku: zehn Garben (jp.) 束: taba: Garbe 束にする: tabanisuru: zusammenbinden 束ねる: tabaneru 束: tsuka: Einheit von Länge (jp.) 束の間に: tsukanomani: sehr schnell [rasch], im Nu <<< 間 束の間の: tsukanomano: augenblicklich, flüchtig, nur kurz, von kurzer Dauer <<< 間 Kanji Wörter: 結束 , 拘束 , 収束 , 束縛 , 束子 , 花束 , 不束 , 約束
抜
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: herausziehen, entfernen, extrahieren, entwurzeln batsu 抜く: nuku: herausziehen, entkorken, losschrauben, beseitigen, entfernen, entleeren, weglassen [auslassen, fortlassen] (aus, von), auslesen, auswählen, extrahieren, zitieren, überbieten [überflügeln, überholen, überragen, übertreffen] (jn. in) 抜かす: nukasu: auslassen, weglassen, überschlagen, überspringen, übergehen, passen, angeben, eine Lippe riskieren, blödeln 抜ける: nukeru: ausfallen, abfallen, fortfallen, wegfallen, verlieren, fehlen, ausbleiben, fortbleiben, wegbleiben, nicht da sein, vermisst [entbehrt] werden, entweichen, entfliehen, los werden, durchgehen, entlaufen, davonlaufen, sich davonmachen 抜かり: nukari: Versehen, Fahrlässigkeit, Fehler, Unvorsichtigkeit 抜かりが無い: nukariganai: wissen wo Barthel den Most holt, nicht auf den Kopf gefallen sein, es faustdick hinter den Ohren haben <<< 無 抜かり無く: nukarinaku: vorsichtig, behutsam, scharfsinnig, schlau <<< 無 抜きにする: nukinisuru: auslassen, weglassen, überlassen, übergehen, ohne etw. gehen [machen] 抜き出す: nukidasu: herausziehen, herauslesen, herausnehmen, herauswählen, extrahieren <<< 出 抜き取る: nukitoru: herausnehmen, herauslesen, herausziehen, entfernen, stehlen, entwenden <<< 取 , 盗 抜きん出る: nukinderu: hervorragen, hervorstechen <<< 出 抜きん出た: nukindeta: hervorragend, hervorstechend <<< 出 抜け出す: nukedasu: davonschleichen (aus), sich wegstehlen (aus), sich unbemerkt entfernen (von), sich auf französisch empfehlen, sich heimlich davonmachen (von), ausfallen, entfallen, sich auflockern <<< 出 抜け抜けと: nukenuketo: unverschämt, unverschämterweise, unverfroren, unverfrorenerweise, schamlos 抜け目無い: nukemenai: schlau (a.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig <<< 注意 抜け目無く: nukemenaku: schlau (adv.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig 抜かる: nukaru: einen Schnitzer machen, verpfuschen, einen Bock [mehrere Böcke] schießen (bei), danebenhauen, danebengreifen, danebenschießen 抜かるな: nukaruna: Sei vorsichtig [auf der Hut] Kanji Wörter: 海抜 , 奇抜 , 染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 間抜け Ausdrücke: 力が抜ける , 刀を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 出し抜く , 出し抜けに , 打ち抜く , 生き抜く , 気が抜ける , 色を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 柄が抜ける , 染みを抜く , 染め抜く , 釘を抜く , 通り抜ける , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 歯が抜ける , 勝ち抜く , 遣り抜く , 腰を抜かす , 魂の抜けた , 擦り抜ける , 鏡を抜く , 籍を抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 冗談抜きにして , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く 助
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Hilfe, Hilfskraft jo 助ける: tasukeru: helfen, retten, unterstützen, beistehen, erlösen 助けて: tasukete: Hilfe! 助け: tasuke: Hilfe, Rettung, Unterstützung, Erlösung 助けを求める: tasukeomotomeru: um Hilfe bitten [rufen] (jn.) <<< 求 助けを呼ぶ: tasukeoyobu <<< 呼 助けに行く: tasukeniiku: zu Hilfe kommen (jm.) <<< 行 助け合い: tasukeai: gegenseitige Hilfe <<< 合 助け合う: tasukeau: sich untereinander helfen <<< 合 助け起す: tasukeokosu: aufhelfen, aufheben <<< 起 助け出す: tasukedasu: jn. retten [befreien] <<< 出 助けを借りて: tasukeokarite: mit der Hilfe von etw. <<< 借 助けと成る: tasuketonaru: dienen (jm.), helfen (jm., zu etw.), Hilfe sein (jm.), beitragen (zu) <<< 成 助かる: tasukaru: gerettet werden, sich retten, erspart werden (jm.) 助: suke: Person (suff., pej.) Kanji Wörter: 援助 , 救助 , 佐助 , 助言 , 助産 , 助詞 , 助手 , 助平 , 人助 , 補助 Ausdrücke: 天の助け , 命を助ける , 助教授 , 助産婦 auch zu prüfen: 救 辛
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() ![]() ![]() Stichwort: Nahrung Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: scharf, beschwerlich, mühsam, schwer, hart, achtes Symbol von jik. (entl.) shin 辛い: karai: scharf, beißend, salzig 辛い: tsurai: beschwerlich, mühsam, schwer, hart, bitter, bitterlich, schmerzlich, mühselig, anstrengend, schwierig 辛い目に遭う: tsuraimeniau: Schweres durchmachen, Schlimmes erleben 辛い思いをする: tsuraiomoiosuru <<< 思 辛く当たる: tsurakuataru: jn. grob [herzlos, rücksichtslos] behandeln, gegen jn. hart sein <<< 当 辛うじて: karoujite: schwer, kaum, eben gerade, mit knapper Not, nur mit Mühe (und Not), schwerlich 辛うじて間に合う: karoujitemaniau: gerade noch zur rechten Zeit kommen 辛: kanoto: achtes Symbol von jik. 辛: karashi: Senf (jp.) <<< 辛子 Kanji Wörter: 辛口 , 辛子 , 香辛料 , 辛抱 Ausdrücke: 点が辛い , 読み辛い , 採点が辛い 含
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: fassen, enthalten gan 含む: hukumu: im Mund halten, enthalten, in sich schließen, (mit) einbegreifen, beherzigen, im Gedächtnis [Kopf, Sinne] behalten, hegen (gegen) 含める: hukumeru: enthalten, unterrichten (jp.) 含みの有る: hukuminoaru: sinnvoll, bedeutungsvoll, sinnreich, geistreich <<< 有 含みを持たせる: hukumiomotaseru: Raum lassen für etw. <<< 持 Kanji Wörter: 含有 , 含み益 , 含み損 Ausdrücke: 燐を含んだ , 因果を含める , 水銀を含む , 窒素を含んだ , 乳房を含ませる , 糖分を含んだ , 糖分を含む , 沃素を含んだ , ビタミンを含む 町
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Stadt Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Ackerrain, Ackerfurche chou 町: chou: Burg (suff., jp.), Stadt 町: aze: Ackerrain, Ackerfurche 町: machi: Burg (jp.), Stadt, Stadtviertel, Straße 町の: machino: kommunal 町に行く: machiniiku: in die Stadt gehen <<< 行 町の女: machinoonnna: Bordsteinschwalbe, Straßenprostituierte, Straßendirne, Strichmädchen, Straßenmädchen, Stricherin <<< 女 町を歩く: machioaruku: auf der Straße entlang gehen <<< 歩 Kanji Wörter: 町長 , 町民 , 町並 Ausdrücke: 大手町 , 女川町 , 歌舞伎町 , 町議会 , 信濃町 , 宿場町 , 町の騒音 , 大学町 , 町の壁蝨 , 浜松町 , 町奉行 , 門前町 , 町役場 , 屋敷町 Synonyme: 街 auch zu prüfen: 市 災
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Desaster Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Katastrophe, Unheil, Unglück sai 災い: wazawai: Unheil, Übel, Unglück, Katastrophe, Schicksalsschlag 災いを招く: wazawaiomaneku: sich ein Unglück herbeiführen <<< 招 災いと成る: wazawaitonaru: jm. zum Unheil werden <<< 成 災いを転じて福と成す: wazawaiotenjitehukutonasu: aus der Not eine Tugend machen Kanji Wörter: 火災 , 災禍 , 災害 , 災難 , 震災 , 天災 , 被災 , 労災
| |
|