Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
滴Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Tropfen teki 滴: shizuku: Tropfen 滴り: shitatari: idem. 滴る: shitataru: abtropfen Kanji Wörter: 水滴 , 点滴 auch zu prüfen: 雫 鳳Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Vogel , Fantasie Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Phönix hou huu 鳳: ootori Kanji Wörter: 金鳳花 auch zu prüfen: フェニックス 慣Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Ausbildung Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Brauch, Gewohnheit kan 慣れる: nareru: sich gewöhnen, sich angewöhnen, jm. zur Gewohnheit werden 慣らす: narasu: gewöhnen, angewöhnen 慣れた: nareta: gewohnt 慣れない: narenai: ungewohnt 慣れ: nare: Gewohnheit, Erfahrung, Geschicklichkeit 慣れで: narede: aus Erfahrung, aus Gewohnheit Kanji Wörter: 慣習 , 慣例 , 習慣 Ausdrücke: 住み慣れる , 習うより慣れよ 蜜Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Nahrung Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Honig mitsu bitsu michi 蜜の様な: mitsunoyouna: süß wie Honig <<< 様 Kanji Wörter: 蜂蜜 , 蜜柑 , 蜜蜂
漕Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Schiff Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: rudern sou 漕ぶ: hakobu: mit dem Schiff transportieren 漕ぐ: kogu: rudern 漕ぎ出す: kogidasu: abrudern <<< 出 漕ぎ出る: kogideru <<< 出 Kanji Wörter: 阿漕 Ausdrücke: 船を漕ぐ , 櫓で漕ぐ , 自転車を漕ぐ , オールを漕ぐ , カヌーを漕ぐ , ボートを漕ぐ 鞘Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Waffe Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Scheide, Futteral, Kappe sou shou 鞘: saya: Scheide, Futteral, Kappe, Gewinnspanne (jp.), Marge, Differenz, Maklergebühr, Provision 鞘に収める: sayaniosameru: das Schwert in die Scheide stecken, einstecken <<< 収 鞘を払う: sayaoharau: das Schwert aus der Scheide ziehen, vom Leder ziehen <<< 払 鞘を取る: sayaotoru: die Provision abziehen, Differenz in die Tasche stecken <<< 取 Ausdrücke: 刀の鞘 網Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Fisch Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Netz, Netzwerk mou bou 網: ami 網に掛かる: aminikakaru: ins Netz gehen, jm. ins Netz gehen [in die Schlinge fallen] <<< 掛 網を編む: amioamu: ein Netz machen, Netzarbeit machen <<< 編 網を打つ: amioutsu: ein Netz werfen <<< 打 網を上げる: amioageru: in einem Netz nehmen <<< 上 網を引く: amiohiku: ein Netz ziehen <<< 引 網を張る: amioharu: ein Netz spannen, jm. eine Falle stellen, einen Kordon bilden <<< 張 網の目: aminome: Netzgeflecht <<< 目 Kanji Wörter: 網戸 , 網膜 Ausdrücke: 供給網 , 交通網 , 昆虫採集網 , 捜査網 , 組織網 , 諜報網 , 通信網 , 鉄道網 , 道路網 , 販売網 , 放送網 , 網シャツ , スパイ網 , 網タイツ , レース網 , レース網をする , レーダー網 auch zu prüfen: ネット 滲Kategorie: JIS2Radikal: Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: durchdringen, durchsickern, eindringen, einsickern shin 滲みる: shimiru: durchdringen, durchsickern, eindringen, einsickern 滲む: nijimu: durchsickern 滲み出る: nijimideru: heraussickern <<< 出 Kanji Wörter: 滲出 auch zu prüfen: 浸 綱Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Schiff Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Leine, Seil, Kabel kou 綱: tsuna 綱を張る: tsunaoharu: ein Seil [eine Leine] spannen, Leinen ziehen <<< 張 Kanji Wörter: 大綱 , 手綱 , 綱引 , 艫綱 , 要綱 , 横綱 Ausdrücke: 犬の綱 , 頼みの綱 , 干物綱 , クロム綱 auch zu prüfen: 繋 蜩Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Insekt Anzahl der Striche: 14 Übersetzung: Higurashi-Zikade (Tanna japonensis), die in der Dämmerung zirpende Zikade chou 蜩: semi: Zikade 蜩: higurashi: Higurashi-Zikade (Tanna japonensis) auch zu prüfen: 蝉
| |
|