Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symbole: 蛉,蛆,爽,貧,瓶,頂,堂,祭,寅,悉

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Libelle, Wasserjungfer
rei
Kanji Wörter: 蜻蛉
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Made
so
sho
蛆: uji
蛆が湧く: ujigawaku: madig werden <<<
蛆が湧いた: ujigawaita: madig <<<

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: frisch, erquickt, erfrischend, erquickend, auffrischend, klar, klangvoll, fließend, beredt, geläufig, redegewandt, differiere
sou
爽らか: akiraka: Klarheit <<<
爽やか: sawayaka: Frische
爽う: tagau: differieren <<<
爽やかな: sawayakana: frisch, erquickt, erfrischend, erquickend, auffrischend, klar, klangvoll, klar und fließend, beredt, geläufig, redegewandt
爽やかな朝: sawayakanaasa: frischer Morgen <<<
爽やかな味: sawayakanaaji: frisher Geschmack <<<
Kanji Wörter: 颯爽 , 爽快

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Leben
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Armut, Not
hin, bin
貧しい: mazushii: arm, armselig, bedürftig, mittellos, Not leidend
貧しさ: mazushisa: Armut
貧しく成る: mazushikunaru: arm werden, in Armut geraten, dürftig werden <<<
貧する: hinsuru
貧すれば鈍する: hinsurebadonsuru: Armut macht unverschämt <<<
Kanji Wörter: 貧血 , 貧困 , 貧弱 , 貧乏
Antonyme:


Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Utensil
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Topf, Krug, Vase
bin: Flasche (jp.)
hei
瓶: kame
瓶に詰める: binnnitsumeru: einkochen, einwecken, in Flaschen abfüllen <<<
瓶の蓋をする: binnnohutaosuru: eine Flasche verkorken <<<
瓶の蓋を取る: binnnohutaotoru: eine Flasche entkorken, den Kork [Pfropfen] aus einer Flasche ziehen
Kanji Wörter: 花瓶 , 土瓶 , 瓶詰 , 水瓶
Ausdrücke: 火炎瓶 , 牛乳瓶 , 香水瓶 , 貯蔵瓶 , 使い捨て瓶 , 哺乳瓶 , 魔法瓶 , インク瓶 , ガラス瓶 , ビール瓶
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Natur
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Gipfel, Spitze, hoch
chou
tei
頂く: itadaku: sich krönen, erhalten (pol., jp.)
頂: itadaki: Gipfel, Spitze
Kanji Wörter: 有頂天 , 山頂 , 絶頂 , 頂上 , 頂戴 , 頂点
Ausdrücke: 山の頂 , 雪を頂いた
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Religion
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Haus, Hausfrau
dou, tou
堂: dou: Bethaus, Gotteshaus, Kapelle, Tempel, Halle, Saal, Säle, Aula
堂に入る: dounihairu: ein wahrer Meister sein (in), über ein großes Können verfügen (in), etw. meisterhaft beherrschen <<<
堂: sumai: Haus <<<
堂: ie: Haus <<<
堂: haha: Hausfrau, (Seine) Mutter <<<
Kanji Wörter: 講堂 , 参堂 , 食堂 , 聖堂 , 堂々
Ausdrücke: 音楽堂 , 教会堂 , 議事堂 , 洗礼堂 , 礼拝堂

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Fest
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Feier, Tempelfest, Festtag, Freudentag, Feierlichkeit, Festlichkeit
sai
祭る: matsuru: vergöttern (jn.), vergöttlichen (jn.), unter die Götter versetzen (jn.), einen Tempel [Schreien] weihen (jm.), in einen Tempel [Schreien] einschließen, js. Todestag feiern, eines Toten gedenken, das Andenken [Gedächtnis] eines Toten feiern
祭り: matsuri: Feier, Tempelfest, Festtag, Freudentag, Feierlichkeit, Festlichkeit, Fete
祭をする: matsuriosuru: eine Feier begehen [veranstalten], ein Fest begehen [feiern, geben], js. Todestag feiern, eines Toten gedenken, das Andenken [Gedächtnis] eines Toten feiern
祭り上げる: matsuriageru: durch Schmeichelei eine Ehrenstellung annehmen lassen (jn.), durch eine scheinbare Verehrung ein Ehrenamt bekleiden lassen (jn.) <<<
Kanji Wörter: 祭司 , 祭祀 , 祭日 , 祭壇 , 祭典 , 祭礼 , 司祭 , 雛祭
Ausdrücke: 血祭にする , 後の祭 , 神を祭る , 映画祭 , 音楽祭 , 割礼祭 , 感謝祭 , 学園祭 , 記念祭 , 犠牲祭 , 五月祭 , 収穫祭 , 十年祭 , 赤道祭 , 前夜祭 , 七夕祭り , 鎮魂祭 , 独立祭 , 祭囃子 , 百年祭 , 復活祭
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Zeit , Kalender
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Jahr des Tigers (chinesischer Tierkreis), Vier Uhr morgens
in
寅: tora
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, erschöpfen, aufbrauchen, verbrauchen
shitsu, shichi
悉く: kotogotoku: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig
悉くす: tsukusu: erschöpfen, aufbrauchen, verbrauchen
auch zu prüfen: ,



Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1449 - 1458 zwischen 2865.


http://www.docoja.com/kan/kantxtd11-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 21/08/24 16:29