Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
吃
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Psychologie Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: stottern, stammeln, stocken kitsu 吃る: domoru 吃り: domori: Gestammel, Gestotter, Stammeln Kanji Wörter: 吃逆 , 吃驚 血
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Medizin , Biologie Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: Blut, Geblüt, Abstammung ketsu, kechi 血: chi 血が出る: chigaderu: bluten, Die Wunde blutet, Das Blut fließt [strömt] aus der Wunde <<< 出 , 出血 血を出す: chiodasu: bluten lassen, jn. [jm.] zur Ader lassen <<< 出 血を流す: chionagasu: Blut vergießen, sein Blut fürs Vaterland vergießen <<< 流 血を吐く: chiohaku: Blut spucken [husten] <<< 吐 血を止める: chiotomeru: das Blut stillen <<< 止 , 止血 血の付いた: chinotsuita: blutig, blutbefleckt <<< 付 血を見る: chiomiru: die Hände mit Blut besudeln <<< 見 血に飢えた: chiniueta: blutdürstig <<< 飢 血の繋がり: chinotsunagari: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaft <<< 繋 血が繋がった: chigatsunagatta: blutsverwandt <<< 繋 血を沸かす: chiowakasu: Das Blut wallt in den Adern <<< 沸 血の気の無い: chinokenonai: totenbleich, leichenblass, kreideweiß 血の気の多い: chinokenoooi: heißblütig, sanguinisch, Hitzkopf 血塗れの: chimamireno: blutig, blutbefleckt, blutrünstig, blutübergossen <<< 塗 血祭にする: chimatsurinisuru: als erstes Opfer schlachten, aus jm. einen Sündenbock machen <<< 祭 血迷う: chimayou: den Verstand verlieren, Der Verstand steht jm. still, verrückt werden <<< 迷 Kanji Wörter: 吸血 , 血管 , 血気 , 血球 , 血漿 , 血小板 , 血色 , 血栓 , 血統 , 血圧 , 血液 , 血便 , 献血 , 混血 , 採血 , 止血 , 出血 , 充血 , 血筋 , 血染め , 脳溢血 , 敗血症 , 白血病 , 貧血 , 輸血 , 流血 Ausdrücke: 静脈血 , 動脈血 団
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: Klumpen, Scholle, Kloß, Klümpchen, Knolle, Haufe, Masse, Gruppe, Kugel, Körper dan, ton 団: dan: Körperschaft, Verband, Partie, Gesellschaft, Truppe, Gruppe 団をなして: dannonashite: in Gruppen [Scharen, Massen], gruppenweise 団い: marui: rund, kreisförmig, ringförmig, zirkular, kugelförmig, sphärisch <<< 丸 団り: katamari: Klumpen, Scholle, Kloß, Klümpchen, Knolle, Haufe, Masse, Gruppe <<< 塊 Kanji Wörter: 団扇 , 楽団 , 気団 , 教団 , 軍団 , 劇団 , 公団 , 財団 , 師団 , 集団 , 船団 , 団結 , 団交 , 団子 , 団体 , 団地 , 団長 , 団欒 , 団栗 , 布団 , 旅団 Ausdrücke: 遠征団 , 応援団 , 外交団 , 合唱団 , 合奏団 , 騎士団 , 記者団 , 教授団 , 議員団 , 興行団 , 顧問団 , 強盗団 , 視察団 , 使節団 , 将校団 , 少年団 , 巡業団 , 青年団 , 選手団 , 代表団 , 陳情団 , 派遣団 , 弁護団 , 暴力団 , サーカス団 , スパイ団 , バレエ団 丞
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: helfen, unterstützen, vorgehen jou 丞ける: tasukeru: helfen, unterstützen <<< 助 , 扶 丞む: susumu: vorwärts gehen, vorgehen <<< 進
年
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Kalender , Zeit Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: Jahr, Alter, Zeit nen 年: toshi: Jahr, Alter 年が明ける: toshigaakeru: Das Jahr beginnt <<< 明 年を迎える: toshiomukaeru: das Neujahr begrüßen <<< 迎 年が経つ: toshigatatsu: Die Zeit vergeht <<< 経 年を送る: toshiookuru: das (alte) Jahr verabschieden <<< 送 年を取る: toshiotoru: älter werden, alt [Greis] werden <<< 取 年を隠す: toshiokakusu: sein Geburtsdatum verbergen <<< 隠 年の順に: toshinojunnni: nach dem Alter <<< 順 年の割に: toshinowarini: für sein Alter <<< 割 年の初めに: toshinohajimeni: bei Jahresanfang, zu Jahresbeginn <<< 初 年の瀬: toshinose: Jahresende <<< 瀬 年の暮: toshinokure <<< 暮 年の内に: toshinouchini: innerhalb des Jahres <<< 内 年と共に: toshitotomoni: mit dem Alter [den Jahren], im Verlauf der Jahre <<< 共 年には勝てない: toshinihakatenai: Das Alter verrät sich <<< 勝 年には勝てぬ: toshinihakatenu <<< 勝 年: yowai: Alter (anc.) <<< 齢 年: toki: Zeit, Epoche <<< 時 Kanji Wörter: 一年 , 閏年 , 御年玉 , 学年 , 去年 , 近年 , 更年期 , 今年 , 昨年 , 少年 , 新年 , 十年 , 熟年 , 青年 , 成年 , 生年 , 壮年 , 中年 , 定年 , 年上 , 年越 , 年頃 , 年下 , 年寄 , 長年 , 年鑑 , 年間 , 年賀 , 年級 , 年金 , 年貢 , 年号 , 年産 , 年始 , 年少 , 年次 , 年中 , 年代 , 年度 , 年内 , 年配 , 年表 , 年末 , 年利 , 年輪 , 年齢 , 半年 , 晩年 , 百年 , 蛇年 , 忘年会 , 毎年 , 万年 , 来年 Ausdrücke: 年に一度 , 一周年 , 五十年 , 三十年 , 年収入 , 年の所為で , 生誕の年 , 太陽年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 不作の年 伝
Kategorie: in Schule zu lernenandere Orthographien: 傳 Radikal: ![]() Stichwort: Kommunikation Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, leiten, fortpflanzen den, ten 伝: den: Leben, Lebensbeschreibung, Biografie, Art, Weise 伝える: tsutaeru: mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, jn. etw. lehren, jn. einweihen (in), einführen (in), leiten, fortpflanzen 伝わる: tsutawaru: übermittelt werden, verbreitet werden 伝う: tsutau: folgen 伝え聞く: tsutaekiku: vom Hörensagen wissen <<< 聞 伝: shukuba: Raststätte, Etappe <<< 宿場 伝: tada: pers. Kanji Wörter: 遺伝 , 外伝 , 宣伝 , 手伝 , 伝記 , 伝言 , 伝承 , 伝説 , 伝染 , 伝達 , 伝統 , 伝導 , 伝道 , 伝票 , 伝令 , 秘伝 Ausdrücke: 磯伝いに , 偉人伝 , 伝言を伝える , 白蛇伝 朽
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Stichwort: Pflanze Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: verfallen, verderben kyuu 朽ちる: kuchiru: verfaulen, verrotten, verfallen, zerfallen, verwittern 朽ちた: kuchita: verfallen, verfault, faul, verwittert 朽ち掛けた: kuchikaketa: verfaulend <<< 掛 朽ち果てる: kuchihateru: verfallen, in Verfall geraten, in Staub zerfallen, verwesen <<< 果 向
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() ![]() Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: richten, wenden kou, kyou 向かう: mukau: sich widersetzen, sich richten 向ける: mukeru: richten, wenden 向く: muku: sich richten (nach), sich wenden, entgegensehen, passen (jp.), geeignet sein (zu) 向いている: muiteiru: passen (jp.), geeignet sein (zu) 向かって: mukatte: gegen, auf (zu), für, in (der) Richtung auf, nach, entgegen, trotz, gegenüber, liegend, angesichts 向かって来る: mukattekuru: sich an jn. wenden <<< 来 向かって行く: mukatteiku: auf etw. zugehen <<< 行 向き: muki: Richtung, Lage, Situation, Standort, Standplatz, Angemessenheit, Eignung, Geeignetheit, Geschmack, Bedarf 向きの: mukino: angemessen, geeignet (zu), nach dem Geschmack (js.), den Bedarf deckend 向きが変わる: mukigakawaru: sich drehen, sich umdrehen <<< 変 向きを変える: mukiokaeru: die Richtung ändern, sich um etw. drehen, umkippen, sich überschlagen <<< 変 向き合う: mukiau: etw. gegenüberstehen, gegenüberliegen, sich etw. gegenüberstellen <<< 合 向かい合う: mukaiau <<< 合 向きに成る: mukininaru: leicht aufbrausen, gleich hitzig werden, in Feuer geraten <<< 成 向に: sakini: vorher, zuvor <<< 先 Kanji Wörter: 仰向 , 上向 , 風向 , 傾向 , 向上 , 趣向 , 転向 , 動向 , 日向 , 向日葵 , 方向 , 前向き , 向う脛 , 横向 Ausdrücke: 下を向く , 水を向ける , 尻を向ける , 右を向く , 左を向く , 仕向ける , 立ち向かう , 机に向う , 気が向かない , 脇を向く , 振り向ける , 振り向く , 差し向ける , 運が向く , 横を向く , 笑顔を向ける , 勝手向き , 家庭向きの , 外国向け , 拳銃を向ける , 視線を向ける , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 背中を向ける , 背中を向けて , 大衆向き , 注意を向ける , 目線を向ける , レンズを向ける auch zu prüfen: 迎 曲
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Mechanik , Musik Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: biegen, beugen, krümmen kyoku 曲: kyoku: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック , 音楽 曲がる: magaru: sich beugen, sich krümmen 曲げる: mageru: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.) 曲がった: magatta: gebogen, gekrümmt, krumm 曲り: magari: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ 曲り角: magarikado: Straßenecke <<< 角 曲り易い: magariyasui: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<< 易 曲りくねる: magarikuneru: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren 曲りくねった: magarikunetta: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt 曲りなりに: magarinarini: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not 曲: kuse: Tendenz (jp.), Neigung <<< 癖 Kanji Wörter: 歌曲 , 曲芸 , 曲線 , 曲者 , 作曲 , 新曲 , 序曲 , 編曲 , 歪曲 , 湾曲 Ausdrücke: 右に曲がる , 左に曲がる , 折り曲げる , 冠を曲げる , 節を曲げる , 腰の曲がった , 腰を曲げる , 膝を曲げる , 臍を曲げる , 意見を曲げない , 歌謡曲 , 合唱曲 , 協奏曲 , 幻想曲 , 交響曲 , 行進曲 , 主題曲 , 主張を曲げる , 事実を曲げる , 即興曲 , 鎮魂曲 , 旋毛を曲げる , 旋毛曲がり , 旋毛曲がりな , 旋毛曲がりの , 抜粋曲 , 練習曲 auch zu prüfen: 歪 帆
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Stichwort: Schiff Anzahl der Striche: 6 Übersetzung: Segel han 帆: ho 帆を上げる: hooageru: die Segel aufziehen <<< 上 帆を掛ける: hookakeru: die Segel hissen <<< 掛 帆を下げる: hoosageru: die Segel niederholen [einholen] <<< 下 帆を降ろす: hooorosu <<< 降 帆を巻く: hoomaku: die Segel aufrollen <<< 巻 帆を絞る: hooshiboru: die Segel aufgeien <<< 絞 Kanji Wörter: 帆船 , 帆立貝
| |
|