Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
快
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: angenehm kai 快い: kokoroyoi: angenehm, behäbig, behaglich, bequem, gemächlich, gemütlich, wohl 快く: kokoroyoku: gern, entgegenkommend, mit Vergnügen, mit Lust und Liebe, anstandslos, bereitwillig 快く思う: kokoroyokuomou: zufrieden sein mit <<< 思 快く思わない: kokoroyokuomowanai: jm. [gegen jn.] gesinnt sein <<< 思 Kanji Wörter: 快感 , 快晴 , 快速 , 快適 , 快楽 , 軽快 , 豪快 , 爽快 , 不快 , 愉快 宏
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: geräumig, weiträumig, großräumig kou 宏い: hiroi: geräumig, weiträumig, großräumig 宏: atsu, hiro, hiroshi: pers. Synonyme: 広 良
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: gut, wohl, schön, genau, etwas, ein wenig, bisschen ryou, rou 良い, 良い, 良し: yoi, ii, yoshi: gut, wohl, schön 良さ: yosa: gute Eigenschaft, Vorzug, Tugend 良かった: yokatta: Zum Glück, Schön für Sie [dich, jn.]!, Gott sei Dank! 良からぬ: yokaranu: nicht gut, böse, schlecht, schlimm <<< 悪 良うこそ: youkoso: Herzlich willkommen! 良い人: yoihito, iihito: gutmütige Person <<< 人 良い奴: yoiyatsu, iiyatsu: lieber Kerl, netter Kerl <<< 奴 良い男: yoiotoko, iiotoko: guter Mann, schöner Mann <<< 男 良い女: yoionnna, iionnna: hübsches Mädchen, Schönheit <<< 女 良い子: yoiko, iiko: artiges Kind <<< 子 良く成る: yokunaru: besser werden <<< 成 良: yaya: etwas, ein wenig, bisschen 良: yoshi, sane, suke, tsugi, kazu, taka, naka, naga, kata: pers. Kanji Wörter: 改良 , 最良 , 仲良し , 奈良 , 野良 , 不良 , 良好 , 良質 , 良品 Ausdrücke: 人の良い , 匂いの良い , 分かりの良い , 目が良い , 耳が良い , 虫の良い , 虫が良すぎる , 仲が良い , 仲良く , 当りが良い , 形の良い , 体に良い , 味が良い , 受けが良い , 実りが良い , 物が良い , 音の良い , 染が良い , 姿が良い , 品の良い , 品が良い , 悟りが良い , 凌ぎ良い , 座りが良い , 率が良い , 勘が良い , 喉が良い , 割の良い , 運が良い , 運の良い , 運良く , 覚えが良い , 筋が良い , 歯が良い , 幾ら良くても , 滑りが良い , 嗜みの良い , 勢いの良い , 勢い良く , 感じの良い , 遥かに良い , 聞こえが良い , 熟れが良い , 質の良い , 諦めが良い , 躾の良い , 頭が良い , 相性が良い , 愛想の良い , 愛想を良くする , 愛想良く , 後味が良い , 良い塩梅に , 位置が良い , 良い一日を , 一番良い , 運勢が良い , 衛生に良い , 縁起が良い , 御世辞が良い , 音調の良い , 顔色が良い , 顔立ちの良い , 加減が良い , 風向が良い , 格好良い , 格好が良い , 勝手の良い , 換気の良い , 感触が良い , 外観が良い , 記憶が良い , 機嫌良く , 機嫌が良い , 気候が良い , 気立ての良い , 気分が良い , 気前の良い , 気前良く , 良い気味 , 良い気味だ , 気持の良い , 気持が良い , 気持良く , 給料が良い , 器量の良い , 器量の良くない , 行儀の良い , 口調の良い , 組合せが良い , 工面が良い , 具合が良い , 具合良く , 景気が良い , 形勢が良い , 経歴が良い , 景色の良い , 景色の良いところ , 結果が良い , 血色が良い , 血統が良い , 健康に良い , 元気の良い , 元気良く , 此奴は良い , 心地良い , 心持の良い , 心持良く , 根気の良い , 根気良く , 語呂が良い , 細工が良い , 仕立の良い , 良い週末を , 趣味の良い , 消化が良い , 地合が良い , 循環が良い , 性質が良い , 成績が良い , 設計の良い , 待遇が良い , 待遇の良い , 体調が良い , 態度が良い , 食物が良い , 血筋が良い , 調子が良い , 通風が良い , 都合が良い , 都合の良い , 都合良く , 体裁が良い , 体裁の良い , 手際が良い , 手際良い , 手際良く , 手順良く , 手相が良い , 天気が良い , 出来が良い , 如何でも良い , 良導体 , 度胸の良い , 何方でも良い , 尚更良い , 音色の良い , 燃費が良い , 排水が良い , 旗色が良い , 肌触が良い , 発想が良い , 場所が良い , 評判が良い , 品質の良い , 風味の良い , 保温が良い , 見掛が良い , 見晴が良い , 要領が良い , コントロールが良い , サービスが良い , スタイルが良い , スタートが良い , タイミングが良い , マナーの良い auch zu prüfen: 善 , 好 , 嘉 芯
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Pflanze Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Kern, Mark, Docht, Mine shin 芯: shin: Herz, Kern, Mark, Futter, Fütterung, Polster, Docht, Mine 芯まで腐った: shinmadekusatta: bis ins Mark verdorben <<< 腐 芯を出す: shinnodasu: den Docht herausschrauben <<< 出 芯を取る: shinnotoru <<< 取 芯を折る: shinnooru: die Mine abbrechen <<< 折 芯: toushingusa: Binse Ausdrücke: 鉛筆の芯 , 蝋燭の芯 , ランプの芯 auch zu prüfen: 心
串
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Utensil Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Speil, Speile, Speiler, durchbohren, gewöhnt (entl.), kan 串: kushi: Speil, Speile, Speiler, Bratspieß 串に刺す: kushinisasu: speilen <<< 刺 串に刺して焼く: kushinisashiteyaku: am Spieß rösten [braten] Ausdrücke: 串カツ auch zu prüfen: 慣 呂
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Rückgrat, Wirbelsäule, lang, ein altes chinesisches Königreich ryo, ro 呂: sebone: Rückgrat, Wirbelsäule <<< 背骨 呂い: nagai: lang <<< 長 , 永 Kanji Wörter: 語呂 , 風呂 , 呂律 伸
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: verlängern, strecken shin 伸びる: nobiru: sich verlängern, länger werden, sich strecken 伸ばす: nobasu: verlängern, länger machen, strecken 伸す: nosu 伸びやか, 伸びらか: nobiyaka, nobiraka: ungeniert, zwanglos 伸び上がる: nobiagaru: sich auf die Zehen stellen, auf (den) Zehenspitzen stehen, sich hoch strecken <<< 上 伸び悩む: nobinayamu: überbewertet (sein) <<< 悩 伸び伸びと: nobinobito: sorgenfrei, behaglich, gemächlich, ungezwungen, zwanglos, natürlich, unbefangen Kanji Wörter: 欠伸 , 背伸 , 続伸 , 追伸 Ausdrücke: 爪を伸ばす , 毛が伸びる , 足を伸ばす , 枝が伸びる , 首を伸ばす , 差し伸べる , 腰を伸ばす , 皺を伸ばす , 個性を伸ばす , 才能を伸ばす , 触手を伸ばす , 触角を伸ばす , 魔手を伸ばす 汲
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: schöpfen, auskellen kyuu 汲む: kumu: schöpfen, ausschöpfen, auskellen, sich in js. Lage versetzen, jm. etw. nachfühlen 汲み取る: kumitoru: herausschöpfen, auslösen, berücksichtigen, Rücksicht nehmen (auf) <<< 取 汲み上げる: kumiageru: (das Wasser) heraufziehen, ausschöpfen <<< 上 汲み干す: kumihosu: ausschöpfen, auskellen, entleeren <<< 干 汲み交わす: kumikawasu: sich gegenseitig einschenken, mit jm. zusammen trinken <<< 交 汲み込む: kumikomu: hineingießen <<< 込 汲み出す: kumidasu: herausschöpfen <<< 出 Ausdrücke: ポンプで汲む auch zu prüfen: 掬 我
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: ich, mich, mir, Selbst, mein ga 我: ga: Selbst, Ego, Egoismus 我の強い: ganotsuyoi: bockig, eigenwillig, halsstarrig, hartnäckig, starrsinnig, stur, querköpfig, unnachgiebig <<< 強 我を通す: gaotoosu: auf etw. [auf seinem Kopf] bestehen, den Willen durchsetzen, unbeugsam bleiben, mit dem Kopf an die Wand rennen wollen <<< 通 我を折る: gaooru: jm nachgeben (in), klein beigeben, sich darein geben, sich erweichen lassen <<< 折 我: ware: ich, mich, mir, Selbst 我が: waga: mein 我に返る: warenikaeru: zu sich kommen, zur Besinnung kommen, das Bewusstsein erlangen, aus der Ohnmacht erwachsen <<< 返 我を忘れる: wareowasureru: sich selbst vergessen, außer sich geraten <<< 忘 我を忘れて: wareowasurete: außer sich geraten, ohne Nachdenken <<< 忘 Kanji Wörter: 我慢 , 我楽多 , 我流 , 怪我 , 我儘 , 我身 , 我家 , 我等 , 我々 Ausdrücke: 我闘争 Synonyme: 吾 , 俺 , 余 吹
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Stichwort: Musik , Wetter Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: blasen, wehen, toben, pfeifen sui 吹く: huku: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen 吹き降ろす: hukiorosu: herniederblasen <<< 降 吹き返す: hukikaesu: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<< 返 吹き掛ける: hukikakeru: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛 吹っ掛ける: hukkakeru: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛 吹き消す: hukikesu: ausblasen <<< 消 吹き込む: hukikomu: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<< 込 吹き荒ぶ: hukisusabu: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<< 荒 吹き倒す: hukitaosu: umblasen, umwehen <<< 倒 吹き出す: hukidasu: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<< 出 吹き散らす: hukichirasu: auseinander wehen, verwehen <<< 散 吹き飛ばす: hukitobasu: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<< 飛 吹き払う: hukiharau: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<< 払 吹き捲る: hukimakuru: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<< 捲 吹き止む: hukiyamu: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<< 止 吹: kaze: pers. Kanji Wörter: 吹抜 , 吹矢 , 吹雪 Ausdrücke: 火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 笛を吹く , 嵐が吹く , 潮を吹く , 霧を吹く , 香水吹き , 煙草を吹かす , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く
| |
|