Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
葛
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Pflanze Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Pfeilwurzel katsu kachi 葛: kuzu Kanji Wörter: 葛藤 宿
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Reise Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Hotel, bleiben shuku, suku 宿: shuku: Raststätte (jp.) 宿る: yadoru: sich aufhalten, bleiben 宿す: yadosu: aufhalten, schwanger werden 宿: yado: Hotel, Gasthof, Gasthaus, Herberge, Aufenthalt, Unterkommen, Unterkunft 宿を取る: yadootoru: bleiben <<< 取 宿を貸す: yadookasu: aufnehmen, jn. unterbringen <<< 貸 宿を探す: yadoosagasu: ein Unterkommen [eine Unterkunft] suchen <<< 探 Kanji Wörter: 雨宿り , 合宿 , 寄宿 , 下宿 , 宿題 , 宿直 , 宿敵 , 宿泊 , 宿場 , 宿命 , 新宿 , 原宿 , 宿木 Ausdrücke: 温泉宿 Synonyme: ホテル 捲
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: winden, rollen, wickeln, wenden ken, kan 捲く: maku 捲る: makuru: aufschürzen, aufstecken, aufkrempeln, hochkrempeln, aufschlagen, hochschlagen 捲る: mekuru: umwenden, umschlagen 捲し立てる: makushitateru: die Worte [mit den Worten] hervorsprudeln, die Worte ausschütten, seinen Redefluss geltend machen <<< 立 Ausdrücke: 尻を捲る , 吹き捲る , 袖を捲る , 斬り捲る , 喋り捲る , 腕を捲る , ページを捲る auch zu prüfen: 巻 掠
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Verbrechen Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: rauben, ausrauben, ausplündern ryaku, ryou 掠める: kasumeru: streifen, flüchtig [leicht] berühren, rauben, ausrauben, ausplündern, jm. stehlen [stibitzen, mausen], lange Finger machen 掠め取る: kasumetoru: stehlen, klauen, entwenden <<< 取
粗
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Stichwort: Nahrung Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: roh, grob so 粗: ara: Fehler, Gebrechen, Makel, Mangel. Schandfleck, Abfälle [Knochenteile] eines Fisches <<< 欠点 粗の無い: aranonai: fehlerlos, makellos <<< 無 , 完璧 粗を捜す: araosagasu: kritteln (an, über), mäkeln (an), nörgeln <<< 捜 粗捜し: arasagashi: Krittelei, Mäkelei, Nörgelei <<< 捜 粗い: arai: rau (a.), grob, barsch, wild, derb, großmaschig 粗く: araku: grob (adv.), derb, locker 粗: hobo: fast, beinahe, größtenteils, zum größten Teil, etwa, ungefähr <<< 略 Kanji Wörter: 粗筋 , 粗雑 , 粗食 , 粗品 Ausdrücke: 目の粗い , 粗利益 auch zu prüfen: 荒 清
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: China Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: rein, sauber, Dynastie Qing (eine Dynastie Mandschu in China, 1644 AD-1912 AD) sei, shou, shin 清い: kiyoi: rein, sauber 清らかな: kiyorakana 清い水: kiyoimizu: reines Wasser <<< 水 清い心: kiyoikokoro: reines [unschuldiges] Herz <<< 心 清める: kiyomeru: reinigen, säubern 清まる: kiyomaru: sauber werden, sich klären Kanji Wörter: 清水 , 粛清 , 清潔 , 清算 , 清書 , 清純 , 清浄 , 清楚 , 清掃 , 清聴 掬
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: schöpfen, schaufeln, löffeln kiku 掬う: sukuu: schöpfen, schaufeln, löffeln 掬む: kumu: schöpfen, ausschöpfen, auskellen Ausdrücke: 匙で掬う , 金魚を掬う , 金魚掬い , ショベルで掬う , スプーンで掬う auch zu prüfen: 汲 寄
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: abhängig, lehnen ki 寄せる: yoseru: vertrauen, hinzugeben (jp.) 寄る: yoru: abhängig werden, näherkommen (jp.) 寄り: yori: Versammlung (jp.) 寄り合う: yoriau: zusammenkommen [zusammentreffen] (mit), sich versammeln <<< 合 寄り集まる: yoriatsumaru <<< 集 寄り掛かる: yorikakaru: sich lehnen (an, gegen), sich anlehnen (an), sich stützen (auf) <<< 掛 , 凭 寄り縋る: yorisugaru: sich anklammern (an), sich festhalten (an) <<< 縋 寄り添う: yorisou: sich an jn. schmiegen, dicht bei jm. stehen [sitzen] <<< 添 寄せ: yose: Endspiel (von japanischem Go-Spiel oder Schachspiel) <<< 碁 , 将棋 Kanji Wörter: 寄稿 , 寄港 , 寄宿 , 寄生 , 寄託 , 寄付 , 寄与 , 年寄 , 最寄 , 寄道 Ausdrücke: 片寄る , 片寄らない , 引き寄せる , 立ち寄る , 打ち寄せる , 吸い寄せる , 走り寄る , 近寄る , 近寄せる , 忍び寄る , 押し寄せる , 歩み寄る , 抱き寄せる , 呼び寄せる , 事寄せて , 思いを寄せる , 脇に寄る , 側に寄る , 港に寄る , 傍らに寄る , 詰め寄る , 誘き寄せる , 皺が寄る , 擦り寄る , 片端に寄る 責
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Justiz Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln seki, shaku, sai 責め: seme: Verantwortung, Verantwortilichkeit, Verpflichtung, Folter, Marter, Tortur 責める: semeru: quälen, foltern, auf die Folterbank spannen (jn.), kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, übel mitspielen, zur Rechenschaft [Verantwortung] ziehen, ins Gebet nehmen, zur Rede stellen, tadeln (jn. wegen) 責め苛む: semesainamu: folyern <<< 苛 責めて: semete: wenigstens, mindestens, zum wenigsten [mindesten], zumeist, höchstens, wenn nur Kanji Wörter: 責任 , 免責 , 問責 Synonyme: 非難 訳
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Buch Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen yaku, eki 訳: wake: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由 訳も無く: wakemonaku: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<< 無 訳が有って: wakegaatte: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<< 有 訳を尋ねる: wakeotazuneru: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<< 尋 訳の無い: wakenonai: leicht, einfach, mühelos <<< 無 , 簡単 訳の分らない: wakenowakaranai: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<< 分 訳す: yakusu: übersetzen Kanji Wörter: 言訳 , 対訳 , 直訳 , 通訳 , 翻訳 , 申訳 , 訳者 , 和訳 Ausdrücke: 英語に訳す , 点字に訳す
| |
|