En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
| ||
鉄工prononciation: tekkoucaractère kanji: 鉄 , 工 mot-clef: industrie traduction: métallurgie, ouvrier métallurgiste, métallo 鉄工所: tekkousho, tekkoujo: usine sidérurgique [métallurgique], forge <<< 所 vérifier aussi: 鉄鋼 鉄橋prononciation: tekkyoucaractère kanji: 鉄 , 橋 mot-clef: transport traduction: pont en fer, pont de chemin de fer 梃子prononciation: tekocaractère kanji: 梃 , 子 mot-clef: mécanique traduction: levier 梃子の柄: tekonoe: bras de levier <<< 柄 梃子の腕: tekonoude <<< 腕 梃子で: tekode: avec un levier 梃子で持上げる: tekodemochiageru: soulever qc. avec un levier 梃子でも動かない: tekodemougokanai: ne pas reculer d'une semelle, ne jamais céder, ne vouloir rien entendre, être entêté, avoir la caboche solide <<< 動 梃子の作用: tekonosayou: effet de levier <<< 作用 , レバレッジ 梃子入れ: tekoire: renforçage, renforcement, consolidation <<< 入 梃子入れする: tekoiresuru: renforcer, consolider, donner son appui [soutien] à, soutenir synonymes: レバー 手首prononciation: tekubicaractère kanji: 手 , 首 mot-clef: corps traduction: poignet 手首を握る: tekubionigiru: prendre qn. par le poignet <<< 握 antonymes: 足首
手間prononciation: temacaractère kanji: 手 , 間 mot-clef: emploi traduction: temps, peine, paye 手間が掛かる: temagakakaru: prendre du temps <<< 掛 手間取る: temadoru: prendre du temps, être long à faire qc., être retardé <<< 取 手間が省ける: temagahabukeru: sauver le temps, épargner de la peine <<< 省 手間を省く: temaohabuku: faire une économie de temps [peines], épargner sa peine 手間を払う: temaoharau: rémunérer <<< 払 手間潰: tematsubushi: gaspillage de travail <<< 潰 手間賃: temachin: rémunération à la tâche, frais de main-d'oeuvre <<< 賃 手間仕事: temashigoto: travail à la pièce [aux pièces], main d'oeuvre <<< 仕事 手間職人: temashokunin: travailleur à la pièce <<< 職人 片手間: katatema: temps perdu, moments de loisir <<< 片 片手間に: katatemani: à temps perdu, à ses moments de loisir 片手間仕事: katatemashigoto: occupation pour les moments de loisir [à temps perdu] <<< 仕事 vérifier aussi: 労力 手前prononciation: temaecaractère kanji: 手 , 前 mot-clef: position traduction: je, tu, ce côté-ci, égard, considération 手前供: temaedomo: nous, vous (plur.) <<< 供 , 我々 手前勝手: temaekatte: égoïsme <<< 勝手 手前勝手な: temaekattena: égoïste 手前味噌: temaemiso: éloge de soi, ses propres louages, autosatisfaction <<< 味噌 手前味噌を並べる: temaemisoonaraberu: chanter ses propres louanges <<< 並 手前味噌ではないが: temaemisodehanaiga: 'Ce ne sont pas mes propres louanges, mais' <<< 味噌 橋の手前: hashinotemae: ce côté-ci du pont <<< 橋 御手前: otemae: vos [tes] compétences <<< 御 御手前拝見: otemaehaiken: Montrez-nous vos compétences, Montre-moi tes compétences <<< 拝見 vérifier aussi: 私 手鞠prononciation: temaricaractère kanji: 手 , 鞠 d'autres orthographes: 手毬, 手まり mot-clef: amusement traduction: petite balle 手鞠を突く: temariotsuku: jouer à la balle <<< 突 手鞠歌: temariuta: chanson chantée avec la balle <<< 歌 手元prononciation: temotocaractère kanji: 手 , 元 d'autres orthographes: 手許 mot-clef: finance traduction: mains, prise, habilité, conditions pécuniaires, situation financière 手元に: temotoni: sous [à la portée de] la main 手元に置く: temotonioku: avoir [garder] sous [à la portée de] la main <<< 置 手元に有る: temotoniaru: être entre les mains <<< 有 手元が苦しい: temotogakurushii: être à court de, être fauché <<< 苦 手元が狂う: temotogakuruu: manquer son coup, frapper à faux <<< 狂 vérifier aussi: 近 , 腕前 転婆prononciation: tenbacaractère kanji: 転 , 婆 mot-clef: famille traduction: garçon manqué, fillette turbulente, galopine 御転婆: otenba <<< 御 御転婆な: otenbana: garçonnier, de garçon manqué 転売prononciation: tenbaicaractère kanji: 転 , 売 mot-clef: commerce traduction: revente 転売する: tenbaisuru: revendre
| |
|