日独翻訳辞書・事典:閂・姪・追・頁・皆・炸・逃・柩・狡・彦

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:Riegel, Querholz
セン
サン
閂: かんぬき
閂を掛ける: かんぬきをかける: verriegeln, den Riegel zumachen [vorschieben] <<<
閂を外す: かんぬきをはずす: aufriegeln, den Riegel aufmachen [zurückschieben] <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 家族
画数: 9
翻訳:Nichte, Neffe
テツ
姪: めい: Nichte
姪: おい: Neffe <<<
姪の子: めいのこ: Großnichte <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通 , スポーツ
画数: 9
翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen
ツイ, タイ
追う: おう
追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<<
追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<<
追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<<
追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<<
追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<<
追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<<
追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<<
追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<<
追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<<
追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<<
追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<<
熟語:追討ち , 追風 , 追越 , 追い込 , 追証 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追突 , 追放
語句:幻を追う , 尻を追う , 条を追って , 後を追う , 順を追って , 跡を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:Kopf, Seite, Blatt, Pagina
ケツ
頁: かしら: Kopf <<<
頁: ぺーじ: Seite, Pagina
次もチェック: ページ


カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 9
翻訳:all, jeder, jedermann
カイ
皆: みな
皆: みんな
皆で: みんなで, みなで: alles in allem, im Ganzen, insgesamt, zusammen
皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Was macht das (alles) zusammen <<<
皆で行こう: みんなでいこう: Wir wollen alle zusammen gehen <<<
皆さん: みなさん: Meine Damen und Herren
熟語:皆目 , 皆様
語句:誰も皆 , 四面皆 , 皆出席
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 武器
画数: 9
翻訳:explodieren, Explosion, braten
サク
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
トウ
逃げる: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
逃れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
逃がす: にがす: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: Jeder ist sich selbst der Nächste!
逃げ失せる: にげうせる: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<<
逃げ帰る: にげかえる: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<<
逃げ込む: にげこむ: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<<
逃げ出す: にげだす: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<<
逃げ延びる: にげのびる: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<<
逃げ惑う: にげまどう: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<<
逃げ回る: にげまわる: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<<
熟語:食逃げ , 逃走 , 逃亡
語句:取り逃がす , 難を逃れる , 驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , 責任を逃れる , 無事に逃れる , チャンスを逃す
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 生活
画数: 9
翻訳:Sarg
キュウ
柩: ひつぎ
熟語:霊柩
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 9
翻訳:schlau, listig, verschlagen, verschmitzt, gerieben, durchtrieben
コウ, キョウ
狡い: ずるい: schlau, listig, verschlagen, verschmitzt, gerieben, durchtrieben, unehrlich, unredlich, unaufrichtig, lügenhaft, lügnerisch, verlogen, falsch
狡い奴: ずるいやつ: schlauer Fuchs <<<
狡をする: ずるをする: unehrlich handeln, falsch spielen
狡ける: ずるける: seinen Verpflichtungen nicht nachkommen, sich seinen Verpflichtungen entziehen, sich drücken
狡を決める: ずるをきめる: sich um die Erfüllung der Pflicht drücken <<<
狡: とし: pers.
熟語:狡猾

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:männliche Schönheit
ゲン
彦: ひこ, ひろ, よし: pers.
熟語:山彦
次もチェック:

このページに有る記事:891 - 900、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd9-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29