日独翻訳辞書・事典:締・麹・暫・蔭・緩・戮・稽・潮・嘘・儀

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 15
翻訳:knoten, drücken, schließen, abschließen
テイ
締める: しめる: drücken, schließen (vt.), abschließen <<<
締め付ける: しめつける <<<
締め出す: しめだす: ausschließen, ausschalten, aussperren <<<
締め括る: しめくくる: zusammenfassen, die Aufsicht führen (über), in Ordnung halten <<<
締め括り: しめくくり: Regelung, Zusammenfassung, Aufsicht <<<
締め: しめ: ein Bündel, Gesamtbetrag, Gesamtmenge, Gesamtsumme, Totalbetrag
締めて: しめて: alles zusammen, alles zusammengerechnet [zusammengenommen], im Ganzen, insgesamt
締めて幾らですか: しめていくらですか: Wie viel macht es zusammen? <<<
締まる: しまる: sich drücken, schließen (vi.) <<<
締ぶ: むすぶ: knoten, abschließen <<<
熟語:締切 , 締結 , 取締
語句:肉の締まった , 抱き締める , 帯を締める , 握り締める , 噛み締める , 靴紐を締める , 螺子で締める , 発条を締める , キャップを締める , バックルを締める , バンドを締める , ボルトを締める , ボルトで締める
同意語:
反意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 15
翻訳:Hefe, Gärstoff
キク
麹: こうじ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 15
翻訳:provisorisch
ザン
暫く: しばらく: einen Augenblick
暫し: しばし
暫に: かりに: provisorisch
熟語:暫定

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 15
翻訳:Schatten der Pflanzen
イン
蔭: かげ
熟語:御蔭
同意語:


カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 15
翻訳:mild, langsam, lose
カン
緩い: ゆるい: lose, locker, weit, zu groß, sanft, langsam, gelind, mild, weich, großmütig, großzügig
緩く: ゆるく: lose (adv.), locke, weit, sanft, langsam, gelind, mild, weich, großmütig, großzügig
緩やか: ゆるやか: lose, weit, mild, gelind, großmütig, großzügig, nachsichtig, mäßig, sanft
緩やかに: ゆるやかに: lose (adv.), weit, mild, gelind, großmütig, großzügig, nachsichtig, mäßig, sanft
緩み: ゆるみ: Lockerheit, Entspannung, Schlaffheit, Erschlaffung, Laxheit
緩む: ゆるむ: sich lockern, locker werden, sich lösen, sich auflockern, nachlassen, erschlaffen, schlaff werden, sich mildern
緩める: ゆるめる: locker machen, locker lassen, auflockern, nachlassen, abspannen, entspannen, mildern, verlangsamen, verringern, langsam fahren
緩り: ゆっくり: langsam, allmählich, nach und nach, schrittweise, Schritt für Schritt, langwierig, schleppend, zögernd, zaudernd, im Schneckentempo, im Zeitlupentempo, mit Muße, in (aller) Ruhe
緩り歩く: ゆっくりあるく: langsam gehen <<<
緩り遣る: ゆっくりやる: sich Zeit nehmen, an sich herankommen lassen <<<
緩りする: ゆっくりする: sich Zeit nehmen, an sich herankommen lassen, sich bequem [behaglich] machen, bleiben lange
緩り眠る: ゆっくりねむる: ungestört [fest, lange, sanft, süß] schlafen <<<
緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pers.
熟語:緩衝 , 緩慢 , 緩和
語句:歩みを緩める , 箍が緩む , 緩い階段 , 手綱を緩める , 螺子を緩める , キャップを緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める
反意語: ,

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 15
翻訳:töten, umbringen, hinrichten
リク
戮す: ころす
熟語:殺戮
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 15
翻訳:Halt (des Wachstums), denken (conf.)
ケイ
稽める: とどめる: halten <<< ,
稽える: かんがえる: denken, überlegen <<<
熟語:稽古 , 荒唐無稽 , 滑稽

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 15
翻訳:Gezeiten
チョウ
潮: しお: Gezeiten, Ebbe und Flut, Strömung, Gelegenheit, richtiger Augenblick
潮が差す: しおがさす: Die Flut steigt [kommt], Es flutet <<<
潮が満ちる: しおがみちる <<<
潮が引く: しおがひく: Die Flut geht [fällt], Es tritt Ebbe ein, Es ebbt <<<
潮が変わる: しおがかわる: Die Gezeiten wechseln <<<
潮を吹く: しおをふく: Wasser ausgießen <<<
潮: うしお: Gezeiten, Teller gewürzt nur mit Salz (jp.)
熟語:干潮 , 潮風 , 潮時 , 引潮 , 風潮 , 満潮
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 15
翻訳:äußern, blasen, Seufzer, ah
キョ
嘘: うそ: Lüge (jp.), Verlogenheit, Lügengewebe, Täuschung, Erdichtung, Märchen, Finte
嘘の: うその: lügenhaft, lügnerisch, unwahr, verlogen, erfunden
嘘を吐く: うそをつく: lügen, dir Unwahrheit sagen, anlügen, flunkern, verkohlen <<<
嘘を吐け: うそをつけ: Mach [Macht] keinen Unsinn! Red [Redet] keinen Unsinn! Stell dich [Stellt euch] nicht so dumm an! Sei [Seid] nicht albern! <<<
嘘を教える: うそをおしえる: falschen Aufschluss geben (über) <<<
嘘の様な: うそのような: unwahrscheinlich <<<
嘘の様な話: うそのようなはなし: unglaubliche Geschichte
嘘の塊: うそのかたまり: Lügengebäude, Lügengespinst, Lügengewebe, Lügennetz <<<
嘘く: ふく: äußern, blasen <<< ,
熟語:嘘吐き
語句:嘘発見器 , 嘘も方便 , 真赤な嘘
次もチェック: 虚言

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 法律
画数: 15
翻訳:Zeremonie, Ritual, Regel, Protokoll

儀: のり: Regel, Protokoll <<< , , ,
儀る: のっとる: sich anpassen <<<
儀: ぎしき: Zeremonie, Ritual <<< 儀式
熟語:御辞儀 , 儀式 , 行儀 , 儀礼 , 祝儀 , 葬儀 , 難儀 , 余儀 , 礼儀
語句:回転儀 , 経緯儀 , 四分儀 , 赤道儀 , 地球儀 , 天球儀 , 天体儀

このページに有る記事:2428 - 2437、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd15-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29