弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
因カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 6 翻訳:Ursache, Grund, Beziehung, Zusammenhang イン 因る: よる: abhängen (von), abhängig sein (von), ankommen (auf), sich richten (nach) <<< 依 因って: よって: daher, darum, deshalb, deswegen, so, also, folglich, infolgedessen 因: よすが: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte <<< 縁 , 手掛り 因む: ちなむ: in Beziehung stehen, in Verbindung stehen 因んで: ちなんで: in Bezug auf, in Hinsicht auf, im Anschluss an 因に: ちなみに: in diesem Zusammenhang, beiläufig, nebenbei, übrigens, en passant 因: もと: Ursache <<< 元 熟語:因果 , 因縁 , 原因 , 死因 , 要因 語句:遺伝に因って 先カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 位置 , 時間 画数: 6 翻訳:zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, vorgreifen セン 先: さき: zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, Spitze, Folge, Fortsetzung 先んじる: さきんじる: vorgreifen 先んずれば人を制す: さきんずればひとをせいす: 'Wer zuerst kommt, mahlt zuerst' 先: さっき: vorhin, vor kurzem <<< 先程 先が長い: さきがながい: eine lange Zukunft haben <<< 長 先の見える: さきのみえる: langsichtig <<< 見 , 遠視 先の見えない: さきのみえない: kurzsichtig <<< 見 , 近視 先の知れない: さきのしれない: unsicher, ungewiss, zweifelhaft <<< 知 先の尖った: さきのとがった: spitz <<< 尖 先を争う: さきをあらそう: sich bemühen vorderste zu sein <<< 争 先を急ぐ: さきをいそぐ: eilen <<< 急 先に: さきに: früher, vorher, im Voraus, vorne, voraus, weiter 先に行く: さきにいく: vorangehen, vorausgehen <<< 行 先に金を払う: さきにかねをはらう: im Voraus bezahlen 先走る: さきばしる: voranlaufen, zu weit gehen <<< 走 先ず: まず: zuerst, zunächst 熟語:先程 , 先物 , 先口 , 先見 , 先月 , 先行 , 先史 , 先週 , 先進 , 先日 , 先制 , 先生 , 先祖 , 先端 , 先代 , 先着 , 先手 , 先頭 , 先導 , 先任 , 先輩 , 祖先 , 旅先 , 爪先 , 手先 , 鼻先 , 鉾先 , 水先 , 目先 , 優先 , 指先 語句:此れより先 , 舌の先 , 指の先 , 軒先に , 靴の先 , 鼻の先 , 槍の先 , 移転先 , 勤務先 , 購入先 , 仕入先 , 支払先 , 就職先 , 出荷先 , 出張先 , 時代に先んじる , 先住民 , 送付先 , 滞在先 , 注文先 , 転送先 , 問合せ先 , 得意先 , 取引先 , 配達先 , 発注先 , 引越先 , 振込先 , 奉公先 , 養子先 , 旅行先 , 連絡先 , ペン先 同意語: 前 反意語: 後 在カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 地理 画数: 6 翻訳:sein, es gibt, sich finden, existieren, leben, liegen, stehen ザイ 在: ざい: Heimat (jp.) 在る: ある: sein, existieren, vorhanden sein, es gibt, sich finden, leben, liegen, stehen <<< 有 在す: います: zu Hause sein (jp.) 在: いなか: Heimat (jp.), Provinz <<< 田舎 熟語:在処 , 現在 , 在庫 , 在職 , 在住 , 在宅 , 在留 , 所在 , 存在 , 滞在 , 駐在 , 不在 語句:手中に在る , 在る程度 , 如何在っても , ピンチに在る , ボーダーラインに在る 両カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 6 翻訳:zwei, Paar, beide, Art, Sorte リョウ 両: りょう: Einheit von altes Geld (circa15g Goldes, jp.) 両つ: ふたつ: zwei <<< 二 両: たぐい: Sorten (Paar von Sorten), Art <<< 類 熟語:車両 , 両替 , 両側 , 両者 , 両親 , 両性 , 両生 , 両手 , 両方 , 両立 語句:両陛下
列カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 位置 画数: 6 翻訳:reihen, anreihen, Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue レツ 列: れつ: Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue 列を作る: れつをつくる: sich in einer Reihe aufstellen, eine Reihe bilden, sich nebeneinander [hintereinander] anreihen, Schlange stehen <<< 作 列を組む: れつをくむ <<< 組 列を組んで進む: れつをくんですすむ: in Reihe und Glied gehen, in einer Reihe marschieren [gehen] 列を崩す: れつをくずす: aus der Reihe heraustreten, in Verwirrung geraten, aus der Reihe tanzen <<< 崩 列を乱す: れつをみだす <<< 乱 列を解く: れつをとく: die Reihe auflösen [aufbrechen] <<< 解 列を詰める: れつをつめる: die Reihe schließen <<< 詰 列なる: つらなる: sich aneinander reihen, sich erstrecken 列ねる: つらねる: reihen (an), anreihen 列ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<< 並 熟語:行列 , 車列 , 序列 , 戦列 , 陳列 , 同列 , 羅列 , 列車 , 列聖 , 列島 語句:華族に列せられる 同意語: 連 至カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 旅行 画数: 6 翻訳:ankommen, anlagen, gelangen, erreichen シ 至る: いたる: ankommen (in), anlagen, gelangen, erreichen, sich erstrecken (auf, bis), werden (zu), erfolgen 至る所に: いたるところに: überall, allerorten, allenthalben, weit und breit, in allen Ecken und Enden, auf Schritt und Tritt, allerwärts, allerwegs, in jeder Gegend <<< 所 至る所で: いたるところで <<< 所 至れり尽くせり: いたれりつくせり: vollkommen, vollständig, vollendet, perfekt, fehlerfrei, fehlerlos, tadellos, gründlich, durchdringend <<< 尽 至: のり, みち, むね, ゆき, よし: pers. 熟語:夏至 , 至急 , 至上 , 至難 , 冬至 語句:狂気に至る 同意語: 致 扱カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 商業 , スポーツ 画数: 6 翻訳:bezahlen, liefern, beliefern キュウ, ソウ 扱く: こく: dreschen (Reis) 扱き下ろす: こきおろす: herabsetzen, herabwürdigen, durch den Kakao ziehen <<< 下 扱き使う: こきつかう: überanstrengen, jn. sehr stark (für sich) in Anspruch nehmen, jn. zu fortwährender Arbeit anhalten [antreiben], jn. hetzen zu arbeiten <<< 使 扱う: あつかう: behandeln (jp.), bewirten, empfangen, handhaben, bearbeiten, betreiben, führen, leiten, umgehen (mit), mit etw. zu tun haben 扱い: あつかい: Behandlung, Handhabung, Bearbeitung 扱い易い: あつかいやすい: handlich, handsam <<< 易 扱い難い: あつかいにくい: unhandlich, sperrig <<< 難 扱める: おさめる: liefern, beliefern <<< 収 , 納 扱く: しごく: durch die Hand ziehen, jn. schikanieren 扱き: しごき: Hosenbund, Schikanieren 語句:寛大に扱う , 子供扱いにする , 専門に扱う , 他人扱いする , 丁寧に扱う , 特別扱いする , 乱暴に扱う 弛カテゴリー:国字部首: 画数: 6 翻訳:mild, langsam, lose, locker シ, チ 弛む, 弛む: ゆるむ, たるむ: sich lockern, locker werden, sich lösen, sich auflockern, nachlassen, erschlaffen, schlaff werden, sich mildern 弛: ゆるんだ, たるんだ: locker, schlaff, lasch 弛み, 弛み: ゆるみ, たるみ: Lockerheit, Entspannung, Schlaffheit, Erschlaffung, Laxheit 同意語: 緩 当カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 武器 , スポーツ 画数: 6 翻訳:treffen, schlagen, stoßen, berühren, streifen, sich gegenüberstehen トウ 当たる: あたる: treffen, schlagen, stoßen (auf), berühren, streifen (an), sich bewahrheiten, sich als wahr [richtig] erweisen [bestätigen], das große Lotterie los gewinnen, sich sonnen, sich wärmen, sich entgegensetzen [entgegenstellen], Widerstand leisten 当てる: あてる: berühren (mit der Hand), anlegen (an), ansetzen (an), auflegen, treffen, einen Erfolg erzielen, sein Glück machen, aussetzen, erraten, ein Rätsel lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen, verwenden 当たり: あたり: Treffen, Gelingen, großer Erfolg 当てられる: あてられる: getroffen werden, sich ärgern (über), sich unangenehm getroffen fühlen (durch), (hart) mitgenommen werden (von), aufgefordert werden (zu) 当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: leutselig <<< 良 当りが悪い: あたりがわるい: widerspenstig, mürrisch <<< 悪 当たって: あたって: in Richtung, wenn, anlässlich, aus Anlass 当り散らす: あたりちらす: sauer auf jeden sein <<< 散 当り前の: あたりまえの: natürlich, naturgemäß, vernünftig, verdient, gewöhnlich, gebräuchlich, normal <<< 前 当て込む: あてこむ: bauen (auf), sich verlassen (auf), erwarten <<< 込 当て嵌まる: あてはまる: anwendbar sein (auf), sich anwenden lassen (auf), gebraucht werden können (zu), sich anpassen (an), entsprechen, unter etw. fallen, angemessen sein (für) <<< 嵌 当て嵌める: あてはめる: anwenden (zu), gebrauchen (zu) <<< 嵌 当かう: むかう: sich gegenüberstehen <<< 向 当: そこ: Boden <<< 底 当: しち: Pfand <<< 質 熟語:該当 , 見当 , 正当 , 相当 , 担当 , 妥当 , 手当 , 抵当 , 適当 , 当局 , 当座 , 当初 , 当時 , 当事者 , 当日 , 当選 , 当然 , 当地 , 当直 , 当店 , 当番 , 当分 , 当方 , 当惑 , 配当 , 不当 , 別当 , 弁当 , 本当 , 目当て , 割当 語句:日の当る , 日に当る , 火に当たる , 穴を当てる , 行き当たる , 行き当たりばったりの , 図に当たる , 言い当てる , 辛く当たる , 局に当たる , 的を当てる , 思い当たる , 差し当り , 探り当てる , 場当あたりの , 継ぎを当てる , 鏝を当てる , 籤に当たる , 御湿を当てる , 剃刀を当てる , 外気に当たる , 外気に当てる , 懸賞に当る , 火燵に当たる , 照明を当てる , 推測が当たる , 抽選で当たる , 難局に当たる , 当たるも八卦当たらぬも八卦 , 馬券が当る , 当り番号 , 一人当たり , 見込が当たる 反意語: 外 気カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 天気 , 化学 , 精神 画数: 6 翻訳:Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima キ, ケ 気: いき: Atem <<< 息 気が有る: きがある: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有 気が無い: きがない: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無 気が短い: きがみじかい: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短 気が合う: きがあう: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合 気が小さい: きがちいさい: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小 気が散る: きがちる: sich nicht sammeln können <<< 散 気が塞ぐ: きがふさぐ: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞 気が晴れる: きがはれる: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴 気が向かない: きがむかない: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向 気が引ける: きがひける: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引 気が変わる: きがかわる: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変 気が利く: きがきく: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利 気が抜ける: きがぬける: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜 気が付く: きがつく: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付 気を付ける: きをつける: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付 気に入る: きにいる: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入 気に成る: きになる: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成 気にする: きにする: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um) 気遣う: きづかう: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣 気遣わしい: きづかわしい: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣 気遣わしげに: きづかわしげに: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣 気の強い: きのつよい: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強 気に食わない: きにくわない: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食 熟語:合気道 , 味気 , 意気 , 一気 , 嫌気 , 色気 , 陰気 , 内気 , 浮気 , 朧気 , 火気 , 活気 , 脚気 , 寒気 , 換気 , 外気 , 気合 , 気圧 , 気温 , 気化 , 気管 , 気兼 , 気軽 , 気球 , 気配り , 気功 , 気候 , 気質 , 気象 , 気性 , 気色 , 気絶 , 気体 , 気立て , 気団 , 気違い , 気疲れ , 気付 , 気筒 , 気迫 , 気晴 , 気品 , 気分 , 気前 , 気紛れ , 気儘 , 気味 , 気密 , 気持 , 気安い , 気休め , 狂気 , 気楽 , 気流 , 気力 , 空気 , 景気 , 血気 , 気配 , 元気 , 根気 , 殺気 , 士気 , 湿気 , 酒気 , 正気 , 蜃気楼 , 磁気 , 邪気 , 蒸気 , 大気 , 短気 , 中気 , 通気 , 強気 , 天気 , 電気 , 人気 , 熱気 , 呑気 , 排気 , 吐気 , 病気 , 雰囲気 , 平気 , 本気 , 遣る気 , 勇気 , 湯気 , 陽気 , 弱気 , 冷気 , 霊気 語句:悄気る , 粘り気 , 一本気 , 娑婆気 , 娑婆っ気 , 洒落気 , 商売気 , 自慢気に , 気の所為で , 茶目っ気 , 如何する気 , 気が晴々する 同意語: ガス
| |
|