日独翻訳辞書・事典:空・放・事・泣・殴・的

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天文
画数: 8
翻訳:Himmel, öffnen, Loch, vergeblich, leer
クウ, コウ, ク
空: から: Leere, Leerheit, Gehaltlosigkeit, Inhaltslosigkeit
空っぽ: からっぽ
空の: からの: leer, hohl, unausgefüllt, unbewacht, unbewohnt
空っぽの: からっぽの
空にする: からにする: leer machen, ausleeren, entleeren
空に成る: からになる: leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空く: あく: sich öffnen, leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空ける: あける: öffnen, leer machen, ausleeren, entleeren
空: そら: Himmel
空を飛ぶ: そらをとぶ: in die Luft [Himmel] fliegen <<<
空を仰ぐ: そらをあおぐ: zum Himmel hinaufblicken [emporsehen] <<<
空高く: そらたかく: hoch in der Luft <<<
空しい: むなしい: leer, eitel, gehaltlos, inhaltslos, nicht dahinter, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, zwecklos, vergeblich (a.) <<<
空しく: むなしく: vergeblich (adv.), vergebens, umsonst
空: あな: Loch <<<
熟語:青空 , 空室 , 大空 , 架空 , 空揚 , 空売 , 空手 , 空間 , 空気 , 空軍 , 空港 , 空車 , 空襲 , 空想 , 空中 , 空洞 , 空白 , 空爆 , 空腹 , 空母 , 航空 , 悟空 , 真空 , 時空 , 制空権 , 空色 , 空豆 , 天空 , 星空 , 防空 , 夜空 , 領空
語句:穴が空く , 穴を空ける , 体が空いている , 青い空 , 胸が空く , 家を空ける , 旅の空で , 間を空ける , 腹が空く , 腹の空いた , 空飛ぶ円盤 , 御腹が空く , 間隔を空ける , 紺碧の空 , 空手形 , 場所を空ける , 空き部屋 , 空模様 , 夕焼け空 , スペースを空ける
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 8
翻訳:loslassen, verlassen, verzeihen, werfen, schleudern
ホウ
放す: はなす: loslassen
放れる: はなれる: verlassen <<<
放す: ゆるす: verzeihen, vergeben <<<
放: ほしいまま: willkürlich
放つ: はなつ: loslassen
放く: おく: lassen
放る: ほうる: werfen, schleudern <<<
放り上げる: ほうりあげる: hinaufwerfen, hinaufschleudern <<<
放り込む: ほうりこむ: hineinwerfen <<<
放り出す: ほうりだす: hinauswerfen, abgeben, auf die Straße setzen, jm. Stuhl vor die Tür setzen <<<
放り投げる: ほうりなげる: werfen, schleudern <<<
放って置く: ほうっておく, ほっておく: hintansetzen, hintanlassen, hintanstellen, vernachlässigen, auf sich beruhen lassen, etw. so sein lassen, es bei [mit] etw. bewenden lassen, hängen lassen, sich um etw. nicht kümmern, gehen [laufen] lassen, etw. freien Lauf lassen <<<
熟語:開放 , 解放 , 釈放 , 追放 , 放飼い , 放映 , 放火 , 放課後 , 放棄 , 放射 , 放水 , 放送 , 放題 , 放置 , 放電 , 放浪
語句:出しっ放しにする , 矢を放つ , 光を放つ , 屁を放る , 突き放す , 悪臭を放つ , 光輝を放つ , 猟犬を放つ , スパイを放つ , フックを放つ
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 8
翻訳:Sache, Affäre, Ding

事: こと: Sache, Affäre, Ding, Angelegenheit, etwas, Gegenstand, Tatsache, Umstand, Ereignis, Begebenheit, Vorfall, Vorkommnis, Geschäft, -beschäftigung, Betätigung, Tätigkeit, Verrichtung
事無く: ことなく: ohne Zwischenfälle [Hindernisse], glatt, glücklich, reibungslos, störungsfrei, unbehindert <<<
事も無げに: こともなげに: beiläufig, lässig, nonchalant <<<
事切れる: こときれる: verscheiden, den letzen Hauch von sich geben <<<
事毎に: ことごとに: in allem (und jedem), bei jeder Gelegenheit, jedes Mal, immer wider <<<
事細かに: ことこまかに: ausführlich, detailliert, eingehend <<<
事欠く: ことかく: es fehlt [gebricht, mangelt] (an), entbehren, Mangel haben (an) <<<
事足りる: ことたりる: genügen, ausreichen [hinreichen] (zu), langen, reichen, tun, den Bedarf decken können, der Absicht entsprechen können <<<
事を運ぶ: ことをはこぶ: bearbeiten, betreiben, durchführen <<<
事を起こす: ことをおこす: Unruhe stiften, Friedensstörer sein <<<
事を構える: ことをかまえる <<<
事を好む: ことをこのむ: Streitigkeiten froh sein, sich gern mit Händeln befassen <<<
事に依ると: ことによると: möglicherweise, eventuell, unter Umständen, vielleicht, wohl, womöglich, Wer weißt <<<
事寄せて: ことよせて: im Anschluss an etw. <<<
事える: つかえる: bedienen <<<
熟語:悪事 , 家事 , 火事 , 記事 , 議事 , 行事 , 軍事 , 刑事 , 検事 , 工事 , 事柄 , 惨事 , 仕事 , 執事 , 食事 , 事業 , 事件 , 事故 , 事項 , 事実 , 事情 , 事態 , 事大 , 事変 , 事務 , 従事 , 情事 , 事例 , 人事 , 炊事 , 大事 , 知事 , 当事者 , 何事 , 万事 , 無事 , 返事 , 法事 , 見事 , 物事 , 有事 , 用事 , 理事 , 領事
語句:小さい事 , 内の事 , 困った事には , 作り事 , 長い事 , 祝い事 , 為る事にしている , 拵え事 , 悪い事に , 悲しい事には , 過ぎた事 , 詰らない事 , 酷い事をする , 驚いた事には , 意外な事に , 因果な事には , 関心事 , 奇妙な事に , 綺麗事 , 稽古事 , 些細な事 , 勝負事 , 心配事 , 一寸した事 , 事の顛末を語る , 事の顛末を物語る , 出来事 , 当然の事 , 卑怯な事をする , 不思議な事に , 不祥事 , 事の発端を尋ねる , 事の発端に遡る , 真似事 , 厄介事 , 他所事 , 他所事でない

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 8
翻訳:weinen, schreien, heulen, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln
キュウ
泣く: なく: weinen, schreien, heulen, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln
泣: なき: Entschuldigung (jp.)
泣て: ないて: weinend, unter Tränen
泣いて頼む: ないてたのむ: weinend [unter Tränen] bitten (jn. um), schluchzend um Gottes willen bitten <<<
泣ながら: なきながら: unter Tränen [Schluchzen], mit von Tränen gebrochener Stimme
泣き泣き: なきなき
泣かせる: なかせる: weinen machen (jn.), zu Tränen rühren [bewegen] (jn.), in Tränen auflösen lassen (jn.)
泣き叫ぶ: なきさけぶ: heulen, schreien, laut lamentieren, jaulen <<<
泣き?る: なきじゃくる: voll Verzweiflung [krampfhaft] schluchzen
泣き出す: なきだす: zu weinen anfangen [beginnen], in Tränen ausbrechen <<<
泣き止む: なきやむ: sich ausweinen, zu weinen aufhören <<<
泣き付く: なきつく: inständig [flehentlich] um Hilfe bitten (jn.), um Hilfe anflehen (jn.), um Hilfe flehen (zu jm.), mit Bitten bestürmen (jn.), mit Bitten zusetzen (jm.) <<<
泣き腫らす: なきはらす: bitterlich weinen, bis die Augen geschwollen sind, sich die Augen rot weinen <<<
泣き伏す: なきふす: sich weinend niederwerfen, in Tränen auf die Knie niedersinken <<<
泣き面: なきつら: in Tränen schwimmendes Gesicht, tränenbenetztes Gesicht, die von Tränen überströmenden Augen <<<
泣き面に蜂: なきつらにはち: Ein Unglück kommt selten allein
熟語:泣き虫
語句:忍び泣く , 咽び泣く , 咽び泣き
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:schlagen, klopfen
オウ
殴る: なぐる: schlagen (jn.), bimsen (jn.), verhauen (jn.), verprügeln (jn.), verwamsen (jn.), eines [einen Schlag] versetzen (jm.)
殴り合い: なぐりあい: Rauferei, Raufhandel, Boxerei, Handgemenge, Prügelei, Schlägerei <<<
殴り合いをする: なぐりあいをする: raufen [prügeln, schlangen] (mit jm.), einander Schläge geben <<<
殴り合う: なぐりあう <<<
殴り返す: なぐりかえす: zurückschlagen (jn.), eins [einen Schlag] zurückversetzen (jm.) <<<
殴り書き: なぐりがき: Gekritzel, Geschmier, Geschreibe, Geschreibsel, Sudelei <<<
殴り書きをする: なぐりがきをする: hinkritzeln, hinschmieren, hastig und schlecht schreiben, sudeln, schnell niederschreiben, flüchtig hinwerfen <<<
殴り込みを掛ける: なぐりこみをかける: einen Überfall machen (auf), einen Einfall machen (in), einen Gewaltstreich führen (gegen)
殴り殺す: なぐりころす: totschlagen (jn.), zu Tode schlagen (jn.), erschlagen (jn.) <<<
殴り倒す: なぐりたおす: niederschlagen (jn.), ko. [knockout] schlagen (jn.), zu Boden schlagen (jn.) <<<
殴つ: うつ: schlagen, hauen, klopfen (an, auf) <<<
語句:拳で殴る , 棍棒で殴る

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 8
翻訳:offensichtlich, Zielscheibe (bor.)
テキ
的: まと: Zielscheibe, Ziel, Zweck
的を当てる: まとをあてる: das Ziel treffen <<<
的を射る: まとをいる <<<
的を外れる: まとをはずれる: das Ziel verfehlen [nicht treffen] <<<
的外れの: まとはずれの: nebensächlich, unerheblich, irrelevant <<<
的らか: あきらか: offensichtlich <<<
熟語:劇的 , 私的 , 詩的 , 知的 , 標的 , 法的 , 目的
語句:憧れの的 , 霊的 , 哀願的 , 圧倒的 , 圧倒的に , 暗示的な , 慰安的 , 医学的 , 意識的 , 意識的に , 一時的 , 一時的に , 一般的 , 一方的 , 一方的に , 逸話的 , 意図的 , 意図的に , 意欲的 , 印象的 , 右翼的 , 運命的 , 運命的に , 衛生的 , 英雄的 , 厭世的 , 音響的 , 絵画的 , 怪奇的 , 開放的 , 快楽的 , 科学的 , 画一的 , 革新的な , 確定的 , 確定的に , 革命的 , 仮想的 , 加速的 , 加速的に , 画期的 , 活動的 , 家庭的 , 仮定的 , 感覚的 , 感激的 , 鑑賞的 , 感情的 , 感情的に , 間接的 , 感動的 , 官能的 , 官僚的 , 概念的 , 機械的 , 喜劇的 , 記述的 , 奇跡的 , 奇跡的に , 基礎的 , 規則的 , 規則的に , 貴族的 , 機能的 , 機能的に , 基本的 , 基本的に , 驚異的 , 強制的 , 強制的に , 共生的 , 協調的 , 享楽的 , 記録的 , 近代的 , 技術的 , 技術的に , 犠牲的 , 偽善的 , 義務的 , 義務的に , 逆説的 , 逆説的に , 儀礼的 , 空間的 , 空想的 , 屈辱的 , 具体的 , 具体的に , 計画的 , 計画的に , 経済的 , 形式的な , 継続的 , 系統的 , 軽蔑的に , 啓蒙的 , 決定的 , 決定的に , 献身的 , 献身的に , 建設的 , 顕微鏡的 , 芸術的 , 外科的 , 原始的 , 現実的 , 幻想的 , 現代的 , 高圧的 , 好意的 , 好意的に , 効果的 , 攻撃的 , 向上的 , 肯定的 , 個人的 , 個性的 , 国家的 , 骨董的 , 古典的 , 根本的 , 根本的に , 合法的 , 合法的に , 作為的 , 差別的 , 左翼的 , 財政的に , 暫定的 , 恣意的 , 恣意的に , 試験的に , 刺激的 , 示唆的 , 支配的 , 社会的 , 社交的 , 習慣的 , 習慣的に , 周期的 , 周期的に , 宗教的 , 集中的 , 宗派的 , 宿命的 , 主体的 , 瞬間的 , 消極的 , 衝撃的 , 小説的 , 象徴的 , 衝動的に , 庶民的 , 紳士的 , 神秘的 , 進歩的 , 心理的 , 侵略的 , 自殺的 , 自主的 , 自主的に , 持続的 , 実感的 , 実験的 , 実際的 , 実質的な , 実質的に , 実践的 , 実体的 , 実務的 , 実用的 , 実利的 , 自動的に , 事務的 , 受動的 , 受動的に , 循環的 , 常識的 , 常習的に , 情緒的 , 情熱的 , 叙述的 , 叙情的 , 女性的 , 自律的 , 人工的 , 数字的に , 性格的な , 精神的に , 政治的 , 生理的 , 世界的 , 世間的 , 世俗的 , 積極的 , 刹那的 , 刹那的に , 説明的 , 専制的 , 先端的 , 宣伝的 , 戦闘的 , 扇動的 , 旋律的 , 戦略的 , 絶望的 , 全国的 , 全般的 , 全面的 , 全面的に , 相関的 , 総合的 , 創作的 , 装飾的 , 創造的 , 相対的 , 相対的に , 想定的 , 組織的 , 体系的 , 体系的に , 大衆的 , 対象的 , 対称的 , 対称的に , 対照的 , 退廃的 , 大陸的 , 対立的 , 多角的 , 代表的 , 段階的 , 段階的に , 男性的 , 断続的 , 断続的に , 断定的 , 断熱的 , 断片的な , 断片的に , 地域的 , 地政学的 , 致命的 , 抽象的 , 抽象的に , 中心的 , 中性的 , 注目の的 , 超越的 , 彫刻的 , 嘲笑的 , 嘲笑の的 , 挑戦的 , 挑発的 , 直接的 , 直感的 , 直感的に , 通俗的 , 定期的 , 定期的に , 徹底的 , 徹底的に , 哲学的 , 哲学的に , 典型的な , 天才的 , 伝記的 , 電撃的 , 伝説的 , 伝統的 , 伝統的に , 投機的 , 憧憬の的 , 同情的 , 道徳的 , 道徳的に , 独占的 , 独創的 , 内面的 , 内面的に , 二次的 , 熱狂的 , 能動的 , 能動的に , 能率的な , 背信的 , 排他的 , 破壊的 , 破局的 , 派生的 , 発生的 , 派閥的 , 反逆的 , 反抗的 , 反射的 , 反射的に , 反動的な , 比較的 , 比較的に , 悲観的 , 悲劇的 , 必然的に , 否定的 , 批判的 , 批評的 , 飛躍的 , 比喩的 , 表現的 , 表面的 , 表面的に , 表面的には , 美術的 , 美術的に , 風刺的 , 副詞的 , 侮辱的 , 物質的 , 物質的に , 物理的 , 部分的 , 部分的に , 文化的 , 文学的 , 文学的に , 分析的 , 閉鎖的 , 平民的 , 平和的 , 変態的 , 封建的 , 保守的 , 補足的 , 補足的に , 発作的 , 発作的に , 本質的 , 本質的に , 本能的 , 本能的に , 冒険的 , 暴力的 , 末期的 , 漫画的 , 慢性的 , 慢性的に , 魅力的 , 魅惑的 , 民主的 , 迷信的 , 瞑想的 , 命令的 , 盲目的 , 盲目的に , 物語的な , 模範的 , 有機的 , 遊戯的 , 友好的 , 友好的に , 優先的な , 優先的に , 誘惑的 , 楽天的 , 楽観的 , 理性的な , 理性的に , 理想的 , 理想的に , 流動的 , 理論的 , 倫理的 , 例外的に , 歴史的 , 連続的 , 論理的な , 論理的に , カリスマ的 , シンフォニー的 , セクト的な , ボス的 , メフィスト的な
同意語: ターゲット

このページに有る記事:805 - 810、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd8-25.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29