弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
溝カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 建築 画数: 13 翻訳:Rinne, Graben コウ 溝: みぞ: Graben, Straßengraben, Rinne, Gosse, Nute, Riefe, Riss, Kluft 溝を掘る: みぞをほる: einen Graben graben [ziehen, ausheben], nuten, riefen, rillen <<< 掘 語句:排水溝 賊カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 犯罪 画数: 13 翻訳:verletzen ゾク 賊: ぞく: Rebell, Räuber, Dieb, Einbrecher 賊う: そこなう: verletzen <<< 損 , 害 賊む: ぬすむ: stehlen, rauben <<< 盗 熟語:烏賊 , 海賊 , 山賊 , 盗賊 辞カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 文法 画数: 13 翻訳:Ablehnung, Kündigung, Sprache (entl.), Wort ジ 辞する: じする: nicht annehmen, (ein Amt) niederlegen [aufgeben], auf eine Stellung verzichten, zurücktreten (von), Abschied nehmen (von), sich empfehlen, sich verabschieden (von) 辞を低くして: じをひくくして: höflich, bescheiden, zurückhaltenderweise <<< 低 辞を低うして: じをひくうして <<< 低 辞: ことば: Wort, Sprache <<< 言葉 辞る: ことわる: ablehnen, verweigern, ausschlagen <<< 断 辞める: やめる: kündigen, zurücktreten <<< 止 熟語:御辞儀 , 御世辞 , 賛辞 , 祝辞 , 辞書 , 辞職 , 辞退 , 辞典 , 辞任 , 辞令 , 弔辞 語句:務めを辞める , 職を辞める , 開会の辞 , 会社を辞める , 巻頭の辞 , 学校を辞める , 告別の辞 , 仕事を辞める , 就任の辞 , 称賛の辞 , 接頭辞 , 接尾辞 , 送別の辞 , 大臣を辞める , 俳優を辞める , 閉会の辞 損カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 金融 画数: 13 翻訳:schaden, verschwenden, verletzen, verlieren ソン 損: そん: Verlust, Abbruch, Einbuße, Nachteil, Schaden 損する: そんする: Verlust [Einbuße, Schaden] erleiden, zu Schaden kommen, den Kürzeren ziehen, Haare lassen müssen, herhalten, in Verlust geraten, zu kurz kommen 損な: そんな: Verlust bringend, verlustbringend, nicht Gewinn bringend [gewinnbringend], schädlich, ungünstig, unrentabel, unvorteilhaft, verlierend 損に成る: そんになる: Verlust [Nachteil, Schaden] bringen (jm.), zum Nachteil gereichen [ausschlagen, werden] (jm.), sich nicht lohnen, zu ungunsten von jm. aus fallen <<< 成 損なう: そこなう: schaden, verschwenden 損じる: そんじる 損ねる: そこねる: verletzen 損る: へる: sich vermindern, geringer werden <<< 減 熟語:毀損 , 損害 , 損切 , 損失 , 損傷 , 損耗 , 破損 , 含み損 語句:出損なう , 打ち損なう , 成り損なう , 受け損う , 株で損する , 聞き損なう , 威厳を損なう , 外観を損なう , 機嫌を損じる , 評価損 反意語: 得
豊カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 13 翻訳:reich, reichlich, ergiebig, genügend, üppig ホウ, ブ 豊か: ゆたか: Überfluss, Fülle, Reichtum, Üppigkeit 豊かな: ゆたかな: reich (a.), reichlich, ergiebig, genügend, üppig, viel, in Hülle und Fülle, in Mengen, im Überfluss, bemittelt, vermögend, wohlhabend 豊かに: ゆたかに: reich (adv.), reichlich, ergiebig, genügend, üppig 豊に暮らす: ゆたかにくらす: in guten Verhältnissen leben, im vollen leben, aus dem vollen schöpfen, in Volle greifen, wie der Hase im Klee leben <<< 暮 豊: とよ: schön (pref., jp.) 熟語:豊田 , 豊作 , 豊穣 , 豊富 語句:家計が豊か , 感性豊か , 財政が豊か , 色彩豊かな , 情緒豊かな , 表情豊かな , 物資が豊か , バストの豊かな 同意語: 富 反意語: 貧 隔カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 位置 画数: 13 翻訳:trennen, entfernt カク, キャク 隔たる: へだたる: sich trennen, sich distanzieren, weit weg sein, sich entfremden 隔てる: へだてる: abtrennen (von), auseinander halten, entfremden, (voneinander) abbringen, abtrünnig [abwendig] machen (von), Distanz halten (von) 隔てて: へだてて: in einem (zeitlichen) Zwischenraum [Abstand] von, in Perioden von, in Zeitabständen, in einer Entfernung von, aus der Ferne, von weitem, jenseit, auf jener [der anderen) Seite, über 隔て: へだて: Unterschied, Unterscheidung, unterschiedliche Behandlung, Entfremdung, Abkühlung, Entzweiung, Kälte, Trennung 隔て無く: へだてなく: unterschiedslos, ungeachtet , unbeschadet <<< 無 隔ての有る: へだてのある: zurückhaltend, frostig, kühl, reserviert, zugeknöpft <<< 有 隔ての無い: へだてのない: offen, freimütig, offenherzig <<< 無 熟語:隔膜 , 隔離 , 間隔 語句:海を隔てて , 海を隔てた 煩カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:Verwirrung, Störung, Sorge ハン, ボン 煩わしい: わずらわしい: lästig, ermüdend, quälend, verdrießlich, kompliziert, schwierig, verwickelt 煩わす: わずらわす: lästig werden, stören, trüben 煩う: わずらう: sich Sorgen machen (um) 煩い: わずらい: Krankheit (jp.) <<< 患 煩い: うるさい: lästig (a.), beschwerlich, belastend, belästigend, hinderlich, störend, unbequem, ermüdend, mühsam, mühselig, verdrießlich, Halt's Maul! Lass mich in Ruhe [allein], Zum Kuckuck! Wie unangenehm! 煩く: うるさく: lästig (adv.), belastenderweise, beharrlich, zudringlich, drückend 煩る: うるさがる: sich (über, durch) ärgern, (eine Sache) lästig finden 煩らせる: うるさがらせる: ärgern, belästigen 煩くせがむ: うるさくせがむ: (fortwährend) quälen (um), drängen (auf, zu) 煩そうに: うるさそうに: unlustig (adv.), sauertöpfisch, überdrüssig, schmollend 熟語:煩悩 語句:思い煩う 傷カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 医学 画数: 13 翻訳:Wunde, Verletzung, Verwundung, Blessur, Trauma, Schaden, Bruch, Makel, Fleck, Fehler, Mangel, Gebrechen, Schwäche, verlieren (Krieg, Sport etc.), besiegt werden ショウ 傷: きず: Wunde, Verletzung, Verwundung, Blessur, Trauma, Schaden, Bruch, Makel, Fleck, Fehler, Mangel, Gebrechen, Schwäche 傷く: きずつく: verletzt sein 傷を負う: きずをおう <<< 負 傷を負った: きずをおった: verwundet, verletzt <<< 負 傷を負わせる: きずをおわせる: verwunden, verletzen, blessieren <<< 負 傷を受ける: きずをうける: verwundet [verletzt] werden <<< 受 傷の無い: きずのない: fehlerlos, fehlerfrei, makellos <<< 無 傷の有る: きずのある: fehlerhaft, defekt, beschädigt <<< 有 傷を付ける: きずをつける: beschädigen, verderben, ruiniere, ramponieren, verschandeln <<< 付 傷が付く: きづがつく: beschädigt werden, Schaden erleiden <<< 付 傷む: いたむ: leiden <<< 痛 傷れる: やぶれる: verlieren (Krieg, Sport etc.), besiegt werden <<< 敗 熟語:咬み傷 , 外傷 , 傷跡 , 傷薬 , 傷口 , 重傷 , 損傷 , 凍傷 , 負傷 , 無傷 , 火傷 語句:誇りを傷つける , 信用を傷つける , 打撲傷 , 致命傷 , 鉄砲傷 , プライドを傷つける 同意語: 創 , 怪我 次もチェック: 欠点 鈴カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 楽器 画数: 13 翻訳:Glöckchen レイ, リン 鈴: すず: Schelle, Glocke 鈴を鳴らす: すずをならす: schellen, klingeln <<< 鳴 鈴の音: すずのね: Schellengeläute <<< 音 熟語:鈴木 , 鈴菜 , 鈴蘭 同意語: ベル 準カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 13 翻訳:gleichstellen, gleich, identisch, Regel, Gesetz ジュン, セツ 準じる: じゅんじる: folgen, sich annähern, sich anschließen (an), entsprechen, sich gleichstellen, sich richten (nach), sich in ein entsprechendes Verhältnis setzen (zu) 準: みずもり: Libelle, Setzwaage 準: のり: Regel, Gesetz <<< 法 , 則 , 典 準える: なぞらえる: gleichstellen 準しい: ひとしい: gleich, identisch <<< 等 熟語:基準 , 準備 , 水準 , 標準 語句:準会員 , 準教授 , 準決勝
| |
|