弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
痛カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 医学 画数: 12 翻訳:Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, schmerzhaft, leiden ツウ, トウ 痛む: いたむ: leiden 痛める: いためる: verletzen 痛い: いたい: schmerzhaft, weh, stehend 痛い目に会う: いたいめにあう: eine bittere Erfahrung haben 痛い目に会わせる: いたいめにあわせる: arg [hart, grausam, übel] mitspielen (jm.) 痛くも痒くもない: いたくもかゆくもない: Das berührt mich gar nicht <<< 痒 痛み: いたみ: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, Kummer, Betrübnis 痛みを感じる: いたみをかんじる: Schmerz empfinden <<< 感 痛みを堪える: いたみをこらえる: Schmerzen erleiden [erdulden, ertragen] <<< 堪 痛みを和らげる: いたみをやわらげる: Schmerzen lindern <<< 和 痛みを軽くする: いたみをかるくする <<< 軽 痛く: いたく: sehr 痛し痒し: いたしかゆし: in der [einer schönen] Klemme, in Verlegenheit <<< 痒 熟語:胃痛 , 苦痛 , 歯痛 , 心痛 , 陣痛 , 頭痛 , 鎮痛 , 痛感 , 痛風 , 腹痛 , 腰痛 語句:耳が痛い , 胃が痛い , 胸を痛める , 喉が痛い , 喉を痛める , 歯が痛む , 腹が痛む , 腹が痛まない , 鋭い痛み , 頭が痛い , 懐を痛める , 足腰が痛い , 咽喉を痛める , 御腹が痛い , 関節痛 , 顔面神経痛 , 筋肉痛 , 神経痛 , 生理痛 , 腹部痛 偉カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 12 翻訳:hervorragend, berühmt, groß (fig.) イ 偉い: えらい: groß, außerordentlich, einzigartig, ernsthaft, ernst zu nehmend, bedeutend, gewichtig, hoch bedeutend, überragend, vortrefflich 偉い人: えらいひと: der Große, Heldmensch, Koryphäe, Persönlichkeit <<< 人 偉い目に遭う: えらいめにあう: seine große [liebe] Not haben (mit), schlimm dran sein 偉そうな: えらそうな: eine große Miene annehmend, sich breit [dick, groß, wichtig] machend, stolzierend, überheblich 偉そうな顔をする: えらそうなかおをする: groß aussehen <<< 顔 偉そうな事を言う: えらそうなことをいう: (sich) aufblasen, groß sprechen, blauen Dunst vormachen (jm.), den Mund voll nehmen 熟語:偉人 , 偉大 須カテゴリー:JIS1部首: 画数: 12 翻訳:Bart, warten (entl.), entgegensehen, harren, benutzen シュ, ス 須く: すべからく: auf jeden Fall, um jeden Preis, unter allen Umständen 須つ: まつ: warten, entgegensehen, harren <<< 待 須いる: もちいる: benutzen <<< 用 須: ひげ: Bart 熟語:急須 , 必須 博カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 12 翻訳:groß, umfassend, weitläufig ハク, バク 博い: ひろい: groß, umfassend, weitläufig <<< 広 博める: ひろめる: verbreiten <<< 広 博: すごろく: Puffspiel <<< 双六 博: ひろし: pers. 熟語:賭博 , 博愛 , 博士 , 博物 , 博覧 , 博打 語句:恐竜博 , 好評を博する , 称賛を博する , 名声を博する
貶カテゴリー:JIS2部首: 画数: 12 翻訳:fallen, ablehnen, zurückschlagen ヘン 貶とす: おとす: fallen lassen <<< 堕 貶める: おとしめる: jn [etw.] geringschätzen [verachten] 貶ける: しりぞける: ablehnen, zurückschlagen <<< 退 貶なす: けなす: jn. schlecht machen, über jn. schlecht reden, herabsetzen, herabwürdigen, heruntermachen, verkleinern, bekritteln, bemäkeln, bemängeln, nörgeln 語句:名誉を貶める 椀カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 台所用品 画数: 12 翻訳:Schale, Schüssel ワン 椀: わん: Holzschüssel (jp.) 椀: こばち 次もチェック: 碗 , ボール 揺カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 機械学 画数: 12 翻訳:bewegen, schwingen, wackeln, schwanken, schwingen ヨウ 揺する: ゆする: bewegen, schwingen 揺すぶる: ゆすぶる 揺らす: ゆらす 揺さぶる: ゆさぶる 揺さぶり: ゆさぶり: Schütteln, Zittern, Schwingen 揺れる: ゆれる: sich bewegen, wackeln, schwanken, schwingen 揺る: ゆる 揺れ: ゆれ: Schwung, Schwingen, Rütteln, Gerüttel, Schütteln, Stoß, Schaukeln, Wackeln, Rollen, Schlingen, Stampfen, Erschütterung, Beben, Zittern, Pendelbewegung 揺らぐ: ゆらぐ: sich bewegen, flattern, flackern 揺るぐ: ゆるぐ: schwanken, wanken, ins Schwanken [ins Wanken] kommen, unsicher [wanken] werden, erschüttert sein 揺るぎない: ゆるぎない: stabil, fest, sicher, robust 揺るがす: ゆるがす: schwenken, schwingen, erschüttern, ins Wanken bringen 揺り動かす: ゆりうごかす: erschüttern <<< 動 揺り起こす: ゆりおこす: aufrütteln, aufschütteln, aus dem Schlaf rütteln [schütteln], wachrütteln <<< 起 揺り落とす: ゆりおとす: abschütteln, herunterschütteln, herunterrütteln <<< 落 揺く: うごく: sich bewegen, <<< 動 熟語:動揺 , 揺籠 語句:揺り椅子 , 貧乏揺り , 揺れる火影 間カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 時間 , 家 画数: 12 翻訳:Raum, Zwischenraum カン, ケン 間: あいだ: Raum, Zwischenraum 間か: しずか: ruhe (wegen des Raumes) <<< 静 間かに: ひそかに: heimlich 間てる: へだてる: trennen 間: ま: Zwischenraum, Abstand, Lücke, Zwischenspiel, Zimmer (jp.), Stube 間を空ける: まをあける: einen Raum freilassen <<< 空 間を置く: まをおく <<< 置 間を置いて: まをおいて: in Abständen [Intervallen] <<< 置 間が有る: まがある: Zeit haben, mit etw. hat es noch Zeit [gute Weile], es dauert noch einige Zeit bis <<< 有 間も無く: まもなく: bald, gleich, in absehbarer Zeit <<< 無 間が悪い: まがわるい: Pech haben (mit, bei), peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen <<< 悪 間が悪く: まがわるく: unglücklicherweise, leider <<< 悪 間に合う: まにあう: genügen, auskommen, ausreichen, hinkommen, sich behelfen (mit), zweckdienlich [zweckentsprechend] sein <<< 合 間に合わせ: まにあわせ: Notbehelf, Notlösung, Lückenbüßer <<< 合 間に合わせの: まにあわせの: behelfsmäßig, vorübergehend, provisorisch, Behelfs-, Not- <<< 合 間に合わせる: まにあわせる: sich behelfen (mit), vorübergehend auskommen (mit), rechtzeitig, gerade (noch) zur Zeit <<< 合 熟語:合間 , 居間 , 間隔 , 間隙 , 間食 , 間接 , 期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 小間 , 週間 , 瞬間 , 時間 , 隙間 , 世間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 仲間 , 人間 , 年間 , 昼間 , 間借 , 幕間 , 間違 , 間取 , 間抜け , 民間 , 夜間 , 欄間 語句:久しい間 , 次の間 , 束の間に , 束の間の , 長い間 , 長い間には , 奥の間 , 瞬く間に , 鏡の間 , 一時間 , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 何時の間にか , 何時の間に , 五日間 , 応接間 , 御茶の間 , 九日間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で , 六日間 , 四日間 同意語: スペース 掌カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 体 画数: 12 翻訳:Handfläche, verwalten, führen ショウ 掌: たなごころ: Handfläche 掌を指す様に: たなごころをさすように: jn. voll unter Kontrolle haben 掌る: つかさどる: verwalten, führen <<< 掌 熟語:仙人掌 , 車掌 蛮カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 12 翻訳:Barbar バン 蛮: ばん: wild (pref., jp.) えびすBarbar 熟語:南蛮 , 野蛮
| |
|