日独翻訳辞書・事典:奥・蛙・晴・衆・喘・鈍

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 12
翻訳:Inneres, Innerstes, innerer [innerster] Raum, innere [innerste] Halle, hinterste Ende, Vertiefung
オウ
奥: くま: Ecke <<<
奥: おく: Hausfrau (jp.)
奥さん: おくさん: Madame, gnädige Frau <<< 奥様
奥まった: おくまった: abgelegen, entlegen, weit entfernt [weg]
奥深い: おくぶかい: tief liegend, bodenlos, weit hinein tiefgründig, untergründlich <<<
奥深い家: おくぶかいいえ: Haus mit vielen Hinterzimmern [Hinterräumen], ein sich weit nach hinten erstreckendes Haus
奥深い森: おくぶかいもり: tiefer Wald
奥床しい: おくゆかしい: zurückhaltend, vornehm, fein, gewählt, höflich <<<
奥の院: おくのいん: Heiligtum <<<
奥の間: おくのま: inneres [hinteres] Zimmer, Hinterstube, Hinterzimmer <<<
奥の手: おくのて: der letzte [feinste] Kniff [Kunstgriff, Pfiff] , der letzte Trumpf <<< , 切札
奥の手が有る: おくのてがある: über den letzten [feinsten] Kniff verfügen, den letzten [feinsten] Kniff im Hinterhalt haben
奥の手を出す: おくのてをだす: den letzten [feinsten] Kniff zur Geltung bringen [geltend machen], den letzten Trumpf ausspielen
奥の手を使う: おくのてをつかう
熟語:奥様 , 奥手 , 奥歯 , 奥行 , 山奥

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 12
翻訳:Frosch
ア, ワ
蛙: かえる
蛙: かわず
蛙が鳴く: かえるがなく: quaken <<<
蛙の子は蛙: かえるのこはかえる: Art lässt nicht von Art
蛙の面に水: かえるのつらにみず: (ohne Wirkung) wie das Wasser auf dem öl
熟語:雨蛙
語句:殿様蛙

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 12
翻訳:schönes Wetter
セイ
晴れる: はれる: sich aufklären [aufheitern,aufhellen], sich entwölken, klar werden, aufsteigen, aufhören, sich zerstreuen, sich von einem Verdacht reinigen [entlasten], sich (wieder) erheitert [erfrischend] fühlen, wieder in gehobener Stimmung sein
晴れて居る: はれている: Das Wetter ist schön <<<
晴れ: はれ: schönes Wetter, feierliche Gelegenheit (jp.)
晴らす: はらす: zerstreuen (Zweifel etc., jp.)
晴れ渡る: はれわたる: aufheitern <<<
熟語:快晴 , 気晴 , 素晴い , 晴天 , 晴々 , 見晴
語句:気が晴れる , 恨みを晴らす , 雲が晴れる , 憂さを晴らす , 霧が晴れる , 日本晴れ , 無念を晴らす
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 社会
画数: 12
翻訳:Masse, Menschenmenge, zahlreich, viel
シュウ, シュ
衆: しゅう: Leute, Menschen, Volk, Menschenmenge, Masse
衆を頼んで: しゅうをたのんで: im Vertrauen auf seine zahlenmäßige Überlegenheit, auf seine Übermacht vertrauend <<<
衆い: おおい: zahlreich, viel <<<
熟語:観衆 , 合衆国 , 群衆 , 公衆 , 大衆 , 民衆

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 健康
画数: 12
翻訳:keuchen, jappen, japsen, pusten, schnaufen
セン, ゼン
喘ぐ: あえぐ: keuchen, jappen, japsen, pusten, schnaufen
喘ぎ喘ぎ: あえぎあえぎ: keuchend, pustig, außer Atem, atemlos
喘ぎながら: あえぎながら
熟語:喘息

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:langsam, stumpf
ドン
鈍い: にぶい: stumpf, glanzlos, matt trüb, blass dumpf, empfindungslos, dickfellig, dickhäutig, dickköpfig, schwerfällig
鈍い音: にぶいおと: blass dumpf <<<
鈍い光: にぶいひかり: glanzlos <<<
鈍る: にぶる: langsamer werden, stumpf werden
鈍: なまくら: stumpfes Schwert, Nichtsnutz, Taugenichts
熟語:鈍感
語句:刃の鈍い , 貧すれば鈍する , 勘が鈍い , 感覚が鈍い , 神経が鈍い
反意語:

このページに有る記事:1899 - 1904、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd12-28.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29