日独翻訳辞書・事典:麗・譜・蘭・韻・鞴・願・襞・繋・覇

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 19
翻訳:Aufzug Hirsche (org.), reihen, verbinden, schön, prächtig
レイ
麗しい: うるわしい: schön, wunderschön, prächtig
麗しい声: うるわしいこえ: süße [schöne, wohlklingende, melodische] Stimme <<<
麗: うらら: heller Sonnenschein
麗かな: うららかな: freundlich (a.), heiter, hell, klar, sonnig, strahlend, glänzend
麗かに: うららかに: freundlich (adv.), heiter, hell, klar, sonnig, strahlend, glänzend
麗なる: つらなる: sich aneinander reihen, in einer Reihe aufstellen <<<
麗ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<<
麗く: つく: verbinden
熟語:華麗 , 綺麗 , 高麗 , 秀麗

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 音楽
画数: 19
翻訳:erschöpfend zu schreiben, alle Themen abzudecken

譜: ふ: Noten, Notenblatt, Partitur, Stammbaum, Stammtafel in Baumform, Ahnenverzeichnis in Bildform, Genealogie
譜が読める: ふがよめる: Solfeggio kennen <<<
熟語:楽譜 , 総譜

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 19
翻訳:Orchidee, Holland (präf.)
ラン
蘭: らん: Orchidee
蘭: あららぎ: Japanische Eibe
熟語:鈴蘭
次もチェック: オランダ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 19
翻訳:Resonanz, Echo, Nachhall
イン
韻: いん: Reim
韻を踏む: いんをふむ: (sich) reimen <<<
韻を踏んだ: いんをふんだ: gereimt <<<
韻き: ひびき: Klang, Echo, Knall, Laut, Schall, Ton, Widerhall <<<
熟語:余韻
次もチェック:


カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 道具
画数: 19
翻訳:Blasebalg
フク, ビ
鞴: ふいご
鞴を踏む: ふいごをふむ: den Blasebalg treten <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 19
翻訳:beten, bitten, verlangen, wünschen
ガン, ゲン
願: がん: Wunsch, Gebet, Anflehen, Anliegen
願が適う: がんがかなう: js. Wunsch erfüllen [erhören, gewähren] <<<
願を掛ける: がんをかける: ein Gelübde [ein Gelöbnis] ablegen [tun] <<<
願う: ねがう: jn. bitten, wünschen, verlangen (nach), hoffen
願い: ねがい: Wunsch, Verlangen, Bitte, Gesuch
願い下げる: ねがいさげる: eine Bitte [ein Gesuch] zurückziehen <<<
願い出る: ねがいでる: ein Gesuch einreichen (bei jm.), sich bewerben (bei jm. um etw.) <<<
願いが叶う: ねがいがかなう: die Wünsche werden erfüllt, Sein Gebet wird erhört <<<
願ったり叶ったり: ねがったりかなったり: mit Kusshand, wunschlos glücklich <<<
願いを聞き入れる: ねがいをききいれる: jm. einen Wunsch gewähren
願いを聞き入れない: ねがいをききいれない: jm. einen Wunsch ablehnen
願わくば: ねがわくば: hoffentlich
願わしい: ねがわしい: wünschenswert, erwünscht <<<
お願い: おねがい: bitte
お願いします: おねがいします: bitte (pol.)
熟語:哀願 , 御願 , 願望 , 祈願 , 志願 , 出願 , 請願 , 念願 , 悲願 , 本願
語句:叶わぬ願い , 休暇願 , 辞職願 , 捜索願

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 衣服
画数: 19
翻訳:Runzel, Falte, Furche, Schrumpel, Falte, Knitter, Krause, Krumpel, Kniff, Plissee
ヘキ, ヒャク
襞: しわ: Runzel, Falte, Furche, Schrumpel, Falte, Knitter, Krause, Krumpel <<<
襞: ひだ: Falte, etw. Aufgenähtes, Kniff, Plissee
襞の有る: ひだのある: plissiert, gefältelt <<<
襞を取る: ひだをとる: falten, aufnähen, kniffen, plissieren <<<
襞を付ける: ひだをつける: falten, fälteln, plissieren <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: , 通信
画数: 19
翻訳:binden, anbinden, festbinden, festmachen, verbinden
ケイ
繋ぐ: つなぐ: binden (an), anbinden, festbinden (an), festmachen (an), verbinden (mit), verknüpfen (mit), verbinden (mit)
繋げる: つなげる
繋がり: つながり: Beziehung, Verhältnis, Zusammenhang, Verbindung, Gemeinschaft, Verwandtschaft
繋がりが有る: つながりがある: in Beziehung stehen (mit), einen Zusammenhang haben (mit), in Verbindung stehen (mit) <<<
繋がる: つながる: die Verbindung bekommen, blutverwandt sein
繋がって: つながって: Reihen-, in Folge, im Gange
繋ぎ: つなぎ: Verbindung, Zwischenakt, Liaison, Hedging
繋ぎに: つなぎに: um die Lücke auszufüllen, zur Aushilfe, als Ersatz (für), als Lückenbüßer
繋ぎ合せる: つなぎあわせる: miteinander verbinden, zusammenschließen, zusammenketten, zusammenkleben, zusammenschweißen <<<
繋ぎ止める: つなぎとめる: erhalten, aufrechterhalten, festmachen, vertäuen <<<
繋ける: かける: verbinden (mit), anschließen
繋かる: かかる: sich zusammenfügen lassen, Anschluss an etw. haben, , ,
繋: つぐ, つな: pers.
語句:血の繋がり , 血が繋がった , 軛に繋ぐ , 鎖で繋ぐ , 鎖に繋ぐ , 数珠繋ぎにする , ハイフンで繋ぐ
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 戦争
画数: 19
翻訳:Kommandant, Chef

覇を唱える: はをとなえる: herrschen (über), die Führung ergreifen <<<
覇を争う: はをあらそう: um die Überlegenheit ringen (mit jm.), jm. den Vorrang streitig machen <<<
覇: はたがしら: Oberhaupt der Kriegsherren
熟語:制覇 , 覇権 , 覇者

このページに有る記事:2777 - 2785、全部で:2865.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd19-6.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29